ثالثا: اداة الربط"sobald" وتحمل المعنى"بمجرد- عندما- فور" وهي اداة ربط زمنية، تربط بين جملتين يوجد بينهما فرق وتغير في الزمن احدهما اقدم من الاخر، و""يتبعها الحدث الاقدم في الوقوع. ونستخدم اداة الاستفهام"?Wann" للسؤال عنها بما انها اداة ربط زمنية.
ملحوظة مهمة: ترتيب الازمنة في اللغة الالمانية من الاحدث للاقدم كالتالي:
مضارع بسيط- مضارع تام- ماضي بسيط- ماضي تام
Präsens- Perfekt- Präteritum- Plusquamperfekt
الامثلة
Ich komme nach Hause, sobald ich mit der Arbeit fertig geworden bin.
.انا اتي الى المنزل، بمجرد ان انتهي من عملي
Ich mähe den Rasen, sobald ich den Wagen gewaschen haben.
.انا اقص الاعشاب، بمجرد ان اغسل العربة
Ich bin nach Deutschland gekommen,sobald der Krieg ausgebrochen war.
.انا اتيت الى المانيا، عندما اندلعت الحرب
Ich komme nach Hause, sobald die Arbeit beendet ist.
.انا اعود الى المنزل، فور انتهاء العمل
Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, öffnet er gleich eine neue.
.بمجرد ان انتهيت من شرب الزجاجة بالكامل، فتح هو في نفس الوقت زجاجة اخرى
Sobald ein Streit ausbrach, zog er sich zurück.
.بمجرد ان شب النزاع، قام هو بالانسحاب
رابعا: اداة الربط"Bis" والتي تحمل المعنى"حتى/ الى ان" وهذه الاداة تربط بين جملتين الجملة الرئيسة المستمرة في الوقوع حتى يتم الحدث الثاني الذي سياتي في الجملة الجانبية التابعة للرابط "Bis". ونستخدم اداة الاستفهام(?Bis Wann) للسؤال عنها.
سنفهم شرح ما سبق من خلال الامثلة التالية.
Seine Eltern haben ihn finanziell unterstützt, bis er seine Doktorarbeit geschrieben hat.
.ساعده والديه ماليا، حتى قدم على رسالة الدكتوراه
Ich habe in Münster gewohnt, bis ich geheiratet habe.
.انا عشت في مونستر، حتى تزوجت
Kinder sollen bei ihren Eltern wohnen, bis sie finanziell unabhängig sind.
.ينبغي ان يعيش الاطفال لدى واليهم، حتى يكونوا مستقلين ماليا
Das Freibad hat geöffnet, bis die Badesaison zu Ende geht.
.افتتح المسبح المغطى، حتى انتهى موسم السباحة
Wir bleiben hier, bis eure Eltern kommen.
.نحن نعيش هنا، حتى ياتي والديكم
Bis aus Amsterdam anruft, bleibe ich im Büro.
.انا ابقى في المكتب، حتى ياتي اتصال من امستردام
Er war immer vergnügt und lustig, bis er heiratete.
.انه كان مضحك ومرح حتى تزوج
Bis Unsere Tochter heiratet, haben wir genug Geld gespart.
.حتى تزوجت ابنتنا، كنا ندخر المال بشكل كاف
خامسا: اداة الربط"seit- seitdem" والتي تحمل المعنى"منذ" الاداتين بنفس المعنى. ويربطان بين جملتين احداهما جملة جانبية وهي الجملة التابعة لهما.
الامثلة.
Seit ich in Hamburg wohne, habe ich Sehnsucht nach den Bergen.
.منذ ان كنت اعيش في هامبرج وانااشتاق الى الجبال
Seitdem er in München lebte, vermisste er die Seeluft.
.منذ ان كان يعيش في ميونخ، وهويفتقد هواء البحر
Seitdem man das Verkehrsschild hier aufgestellt hat, passieren weniger Unfälle.
.منذ ان وضعوا اشارة مرور هنا، ووقعت القليل من الحوادث
Seitdem ich sie kennen gelernt habe, geht es mir viel besser.
.منذ ان تعرفت عليها وهي تجعلني اشعر بتحسن
Seit ich dieses Lied singe, kommt den Sänger in meine Träume.
.منذ ان كنت اغني هذه الاغنية وجاءني المغني في الحلم
Er hat sich sehr zu seinem Vorteil verändert, seit er Schlanker geworden ist.
.منذ ان اصبح نحيفا، وكان هذا التغير الكبير في مصلحته
سادسا واخيرا: ادوات الربط"sodass - so......dass" والذان يحملان المعنى"جدا لدرجة ان...." رغم انهما يحملان نفس المعنيى الا ان لكل منهم تاثير على تركيبة الجملة رغم ان كلاهما يقومان بعمل جملة جانبية.
اولا:"sodass" وهذه تكتب على بعضها وتوضح قبل الجملة الجانبية وبعد الفصلة التي بعد الجملة الرئيسة.
ثانيا: "so.....,dass" وهذه لها تركيبة خاصة وهي كالتالي:( فاعل+ فعل+ so+ الصفة+(،)+dass+ الجملة الجانبية)
من التكوين السابق نستنتج ان "so....,dass" لا تكتب على بعضها ولكن تكتب(so+الصفة+dass) والتاثير يكون في الجملة الرئيسة.
سنوضح من خلال الامثلة ما سبق شرحه.
Es regnete zu wenig, sodass viele Menschen kein Wasser zum Trinken hatten.
.لقد امطرت قليل جدا، لدرجة ان كثير من الناس لم يكن لديهم ماء للشرب
Es ist so wenig geregnet, dass viele Menschen kein Wasser zum Trinken hatten.
.لقد امطرت قليل جدا، لدرجة ان كثير من الناس لم يكن لديهم ماء للشرب
Der Gast stieß die Kellnerin an, sodass sie die Suppe verschüttete.
.الضيف صدم النادلة ، لدرجة ان الشوربة سكبت عليها
Die Kellnerin erschrak so heftig, dass sie laut weinte.
.ذعرت النادلة بشدة، لدرجة انها بكت بصوت عالي
Ich habe vergessen meine schönen Blumen zu gießen, sodass ich mir jetzt neue Blumen kaufen muss.
.انا نسيت ان اسقي زهوري الجميلة، لدرجة انه يجب ان اشتري لي زهور جديدة الان
Es hat so viel gelernt, dass ich die Prüfung ohne Probleme bestanden habe.
.هي ذاكرت كثيرا، لدرجة انها اجتازت الاختبار دون اية مشاكل
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت