Sa marâtre qui était fort méchante, lui confia des tâches les plus rudes, la faisait coucher au grenier et la malmenait sans cesse. Les filles de la méchante femme traitaient Cendrillon plus mal encore. Cendrillon s'ennuyait, un jour le roi dit à son majordome, il est grand temps que le Prince mon fils se marie, nous allons organiser un bal aujourd'hui même. Ce soir-là, alors que la cruelle marâtre et ses filles s'apprêtaient à partir pour le bal, Cendrillon, meurtrie et désespérée, s'enfuit dans la cour et se mit à pleurer. Soudain, Cendrillon entendit une voix. C'était sa marraine la Fée, qui lui dit: "Sèche tes larmes, tu iras au bal, je te le promets, n'oublies pas que j'ai un pouvoir magique.
فجأة، سمعت سندريلا صوت ساعة برج الجرس وهي تشير إلى منتصف الليل. أوه! وقالت: يجب أن أذهب بعيداً. أراد الأمير منعها من المغادرة لكن سندريلا كانت قد غادرت بالفعل قاعة الرقص ولم تدرك أنها كانت تفقد أحد نعالها، قفزت سندريلا إلى عربتها التي جلبتها إلى منزلها في عجلة من أمرها. ان السكتة الدماغية الأخيرة من منتصف الليل وبدا للتو أن كل شيء كما كان من قبل.
Tout à coup, Cendrillon entendit l'horloge du clocher qui sonnait minuit. Oh! il faut que je m'en aille, dit-elle. Le Prince voulut l'empêcher de partir, mais Cendrillon était déjà sortie de la salle de bal et, sans s'apercevoir qu'elle perdait une de ses pantoufles, avait bondi dans son carosse, qui la ramena chez elle en toute hâte. Le dernier coup de minuit venait à peine de sonner que tout redevint comme avant.
كل شيء ما عدا النعال الأخرى التي يمكن أن تحتفظ بها في ذكرى هذا المساء الرائع. في القصر الملكي ، عثر خادم على النعال المفقود وأحضره إلى الأمير. أمر والده الملك بموافقة زوجتها الملكة جميع الفتيات في المملكة بتجربة النعال وطلب إعادة من يمكنه ارتدائه إلى القصر الملكي. بعد إجراء بحث بشكل عشوائي ، وصل الأمير إلى منزل سندريلا. حاولت أختاها أناستاسيا وجافوت ارتداء النعال لكن أقدامهما كانت كبيرة جدًا. كان الأمير على وشك المغادرة عندما طلبت سندريلا ارتداء الشبشب الزجاجي ، وظهرت عرابتها الجنية ومع موجة أخيرة من عصاها حولت سندريلا.
Tout sauf, l'autre pantoufle de vair qu'elle put conserver en souvenir de cette merveilleuse soirée. Au Palais Royal, un serviteur trouva la pantoufle perdue et l'apporta au Prince. son père le Roi avec l'approbation de la Reine donna ordre de faire essayer la pantoufle à toutes les filles du Royaume et demanda qu'on ramène au Palais Royal celle qui pourrait la chausser. Au hasard de ses recherches, le Prince arriva à la demeure de Cendrillon. Ses soeurs, Anastasia et Javotte, essayèrent la pantoufle mais leurs pieds étaient trop grands. Le Prince allait partir quand Cendrillon demanda de chausser la pantoufle de verre.Sa marraine la Fée apparut et d'un dernier coup de baguette transforma Cendrillon.
الأمير الذي كان بالفعل يحب سندريلا طلب منها الزواج منه، وكان الملك والملكة سعداء للغاية؛ وعاشت سندريلا والأمير حياة طويلة مليئة بالسعادة.
Le Prince qui en était déjà amoureux, la demanda en mariage.Le Roi et la Reine était très heureux. Cendrillon et le Prince vécurent une longue vie de bonheur
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت