الانجليزية » دروس تعلم اللغة الفرنسية » قصة سندريلا بالفرنسية مترجمة للعربية

قصة سندريلا بالفرنسية مترجمة للعربية

الانجليزية » تعلم اللغة الفرنسية




لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


السلام عليكم و رحمة الله و بركاته،نجدد الترحيب بكم جميعاً أصدقائي الأعزاء من متتبعي و متتبعات موقعنا؛ يسعدنا أن نقدم لكم قصّة جديدة من القصص الجميلة و الممتعة إذ تعتبر من أهم القصص التي حظيت بشهرة كبيرة في جميع أنحاء العالم فهي محبوبة لدى الصغار و الكبار ألا وهي قصّة سندريلا Cendrillon؛ نقدمها لكم باللغة الفرنسية مترجمة للعربي؛ نتمنى أن تستمتعوا بقراءتها مع تمنياتنا لكم بالتوفيق و النجاح. يُحكى أنّه كان هناك رجل صالح يعيش في بلد بعيد كان لديه منزل جميل وابنة جميلة؛ فكان يعطيها كل ما في وسعه.
Il était une fois un brave homme qui vivait dans un pays lointain. Il avait une belle maison et une ravissante fille. Il lui donnait tout ce qu'il pouvait.
ومن أجل إرضائها، تزوج من أرملة لديها ابنتان. لذلك مع وجود أم جديدة وشقيقتين سيكون لدى ابنته كل ما تحتاجه لتكون سعيدة ولكن للأسف مات الرجل الطيب بعد ذلك بوقت قصير. كل شيء تغير بالنسبة للفتاة الصغيرة؛ فزوجة ابيها لم تكن تحب سوى ابنتيها فقط أناستازيا وجافوت الأنانيتين، القبيحتين واللئيمتين.
Alors pour lui faire plaisir, il épousa une veuve qui avait deux filles. Ainsi avec une nouvelle maman et deux soeurs sa fille aurait tout pour être heureuse mais hélas, le brave homme mourut peu après. Tout changea pour la fillette. Sa belle-mère n'aimait que ses deux filles, Anastasia et Javotte, égoîstes, laides et méchantes.
لقد كانت زوجة أبيها سيئة للغاية، فهي تعطيها أصعب المهام، كانت تنام في العلية لتخويفها إضافة إلى إساءتها إليها باستمرار أمّا بنات المرأة الشريرة فكنّ يعاملن سندريلا معاملة أسوأ. شعرت سندريلا بالملل، وذات يوم قال الملك لخادمه، لقد حان الوقت لكي يتزوج ابني الأمير؛ سننظم حفلة موسيقية اليوم. في تلك الليلة عندما كانت زوجة الأب القاسية وبناتها على وشك المغادرة للحصول على الكرة، هربت سندريلا المصابة بالكدمات واليأس إلى الفناء وبدأت في البكاء لعلها تتخلص من الحزن الذي ينتابها. فجأة، سمعت سندريلا صوتًا لقد كان صوت أمّها الجنية قالت لها: "جفّفي دموعك، ستحصلين على الكرة، أعدك بذلك، لا تنسي أن لدي قوة سحرية".

Sa marâtre qui était fort méchante, lui confia des tâches les plus rudes, la faisait coucher au grenier et la malmenait sans cesse. Les filles de la méchante femme traitaient Cendrillon plus mal encore. Cendrillon s'ennuyait, un jour le roi dit à son majordome, il est grand temps que le Prince mon fils se marie, nous allons organiser un bal aujourd'hui même. Ce soir-là, alors que la cruelle marâtre et ses filles s'apprêtaient à partir pour le bal, Cendrillon, meurtrie et désespérée, s'enfuit dans la cour et se mit à pleurer. Soudain, Cendrillon entendit une voix. C'était sa marraine la Fée, qui lui dit: "Sèche tes larmes, tu iras au bal, je te le promets, n'oublies pas que j'ai un pouvoir magique.
فجأة، سمعت سندريلا صوت ساعة برج الجرس وهي تشير إلى منتصف الليل. أوه! وقالت: يجب أن أذهب بعيداً. أراد الأمير منعها من المغادرة لكن سندريلا كانت قد غادرت بالفعل قاعة الرقص ولم تدرك أنها كانت تفقد أحد نعالها، قفزت سندريلا إلى عربتها التي جلبتها إلى منزلها في عجلة من أمرها. ان السكتة الدماغية الأخيرة من منتصف الليل وبدا للتو أن كل شيء كما كان من قبل.
Tout à coup, Cendrillon entendit l'horloge du clocher qui sonnait minuit. Oh! il faut que je m'en aille, dit-elle. Le Prince voulut l'empêcher de partir, mais Cendrillon était déjà sortie de la salle de bal et, sans s'apercevoir qu'elle perdait une de ses pantoufles, avait bondi dans son carosse, qui la ramena chez elle en toute hâte. Le dernier coup de minuit venait à peine de sonner que tout redevint comme avant.
كل شيء ما عدا النعال الأخرى التي يمكن أن تحتفظ بها في ذكرى هذا المساء الرائع. في القصر الملكي ، عثر خادم على النعال المفقود وأحضره إلى الأمير. أمر والده الملك بموافقة زوجتها الملكة جميع الفتيات في المملكة بتجربة النعال وطلب إعادة من يمكنه ارتدائه إلى القصر الملكي. بعد إجراء بحث بشكل عشوائي ، وصل الأمير إلى منزل سندريلا. حاولت أختاها أناستاسيا وجافوت ارتداء النعال لكن أقدامهما كانت كبيرة جدًا. كان الأمير على وشك المغادرة عندما طلبت سندريلا ارتداء الشبشب الزجاجي ، وظهرت عرابتها الجنية ومع موجة أخيرة من عصاها حولت سندريلا.
Tout sauf, l'autre pantoufle de vair qu'elle put conserver en souvenir de cette merveilleuse soirée. Au Palais Royal, un serviteur trouva la pantoufle perdue et l'apporta au Prince. son père le Roi avec l'approbation de la Reine donna ordre de faire essayer la pantoufle à toutes les filles du Royaume et demanda qu'on ramène au Palais Royal celle qui pourrait la chausser. Au hasard de ses recherches, le Prince arriva à la demeure de Cendrillon. Ses soeurs, Anastasia et Javotte, essayèrent la pantoufle mais leurs pieds étaient trop grands. Le Prince allait partir quand Cendrillon demanda de chausser la pantoufle de verre.Sa marraine la Fée apparut et d'un dernier coup de baguette transforma Cendrillon.
الأمير الذي كان بالفعل يحب سندريلا طلب منها الزواج منه، وكان الملك والملكة سعداء للغاية؛ وعاشت سندريلا والأمير حياة طويلة مليئة بالسعادة.
Le Prince qui en était déjà amoureux, la demanda en mariage.Le Roi et la Reine était très heureux. Cendrillon et le Prince vécurent une longue vie de bonheur
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت

لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


دع العالم يعرف اهتماماتك

اخي الزائر الكريم , اذا اعجبتك الصفحة نرجو منك نشرها على الفيسبوك او تويتر او قوقل بلس لكي يراها اصدقاءك ومعارفك وبذلك سوف يتعرفون على اهتماماتك واطلاعاتك وقد يشاركونك اراءهم ويبادلونك اهتماماتهم


تواصلـــو معنـــا

لكي تبقى على اطلاع دائم بجديد الموقع من الدروس والبرامج والتحديثات , تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعي

حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة الفرنسية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد
دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

French Tutorials

Grammar
قواعد
Vocabulary
مفردات
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Vocabulary
مفردات