Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Mais finalement, finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes.
يا حبي
يا ألطف يا أرق يا أروع حب
منذ طلوع الفجر الصافي حتى آخر النهار
ما زلت أحبك، تعلمين أنني أحبك
Mon amour
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.
وكلما زاد الوقت يجعلنا نسير
وكلما زاد الوقت يعذبنا
لكن ليس هذا أسوأ فخ
من العيش بسلام للعشاق.
Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants.
بالطبع أنت تبكين قليلا في وقت مبكر
وبعدك أنا كم تمزقت
لم نحفظ أسرارنا
ولم نستسلم للقدر
كم تشككنا على مر الزمن
ولكنها لا تزال الحرب الحانية.
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre.
يا حبي
يا ألطف يا أرق يا أروع حب
منذ طلوع الفجر الصافي حتى آخر النهار
ما زلت أحبك، تعلمين أنني أحبك.
Oh, mon amour
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت