الانجليزية » دروس تعلم اللغة الفرنسية » المعارف محادثة بالفرنسي

المعارف محادثة بالفرنسي

الانجليزية » تعلم اللغة الفرنسية




لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب



🔊

Connaissance

المعارف



🔊

Liz: Salut Asha, il est si bon de te revoir après toutes ces années. Je suis contente que tu m'aies accepté sur Facebook.

ليز: مرحبا آشا انه لمن الجيد ان اراك بعد كل هذه السنين. اني سعيدة باني قمت بالبحث عنك على الفايسبوك.



🔊

Asha: Je suis contente que tu l'aies fait aussi. Pourquoi as-tu décidé de le faire quoi qu'il en soit?

آشا: انا سعيدة بانك فعلت ذلك. لما قررت ذلك على كل حال؟



🔊

Liz: J'essayais de rester en contact avec mes amis de l'université et je commençais à faire une recherche sur Internet. C'est comme ça que je t'ai trouvé.

ليز: انا احاول ان ابقي الاتصال باصدقائي منذ الجامعة وبدأت بالبحث عبر الانترنت. هكذا وصلت إليك.



🔊

Liz: Quelle bonne idée. Je devrais probablement faire la même chose. J'ai perdu contact avec beaucoup de gens.

آشا: فكرة رائعة. ربما يجب علي فعل ذلك ايضا. لقد فقدت الاتصال بكثير من الناس.



🔊

Asha: Je sais. Tu as quitté l'université avec l'intention de rester en contact, mais ensuite tu as commencé à travailler et à être occupée quotidiennement, je suppose.

ليز: شكرا، لقد استغرق ذلك بعض الوقت مني لاكتشف ذلك.



🔊

Liz: Exactement. Il est difficile de rester en contact quand tu ne vis pas et étudie pas avec les personnes. Maintenant tout le monde a beaucoup plus de responsabilités et certaines personnes ont même déménagé à l'étranger.

آشا: اعلم. نترك الجامعة وتكون نيتنا ان نبقي على الاتصال ولكن ما أن نبدأ بالعمل نصبح مشغولين بالحياة اليومية، اعتقد هذا.



🔊

Asha: Je suis surprise que tu sois toujours là. J'ai pensé que David et toi, vous étiez allé en Finlande.

ليز: بالضبط. من الصعب الابقاء على اتصال عندما لانكون نعيش ونذاكر معا. الأن كل واحد لديه مسئوليات اكثر والبعض حتى قد غادر البلاد.



🔊

Liz: Nous l'avons fait, mais je fais toujours un peu de travail de conseil dans la zone en partenariat avec quelques-unes des entreprises que j'ai internés après l'université.

آشا: انا متفاجأة انك مازلت هنا. كنت اعتقد انك ودايفيد ستنتقلون إلى فنلندا.



🔊

Asha: Oh bien. Comment va David en ce moment?

ليز: لقد فعلنا ولكن لدي بعض العمل الاستشاري هنا مع بعض الشركات التي تدربت بها خلال الجامعة.



🔊

Liz: Il va très bien. Il vient juste d'avoir une grosse promotion au travail et quand je serai de retour, nous aurons ça à célébrer. Il pense que les bonnes choses nous arrivent enfin. Les deux premières années après l'université étaient vraiment rudes. Il a fallu un certain temps pour qu'il trouve un emploi donc j'étais la seule à travailler, donc nos finances étaient serrées. Alors quand il a enfin obtenu un travail, il a dû commencer en bas de l'échelle de l'entreprise bien sûr. Heureusement, une fois qu'il y était, ils ont vu son potentiel et il se porte bien depuis. L'obtention de promotions vraiment souvent et le fait de travailler sur certains grands contrats, signifie bien sûr de gros bonus. Je suis tellement fière du chemin que nous avons parcouru. Je sais que l'université était il y a seulement cinq ans, mais j'ai l'impression que nous avons tous les deux vraiment grandi.

آشا: اوه حسنا. كيف هو دايفيد هذه الأيام؟



🔊

Asha: Je suis vraiment heureuse d'entendre que les choses vont si bien pour vous deux.

ليز: انه بأحسن حال. لقد حصل على ترقية كبيرة في عمله لذا عندما اعود سنقوم باحتفال صغير. يبدو ان الامور بدأت تتحسن معنا اخيرا. أول سنتان بعد الجامعة كانوا في غاية الصعوبة. لقد استغرق بعض الوقت قبل ان يجد وظيفة لذا كنت انا الوحيدة التي تعمل مما أدى إلى ضيقة مالية. ثم عندما وجد وظيفة بالنهاية كان عليه ان يبدأ من قاع الشركة. لحسن الحظ بمجرد ان اصبح داخل الشركة ادركوا امكانياته ومنذ ذلك الوقت وهو في احسن حال. حصل على ترقيات بين الحين والأخر وعمل على مشاريع كبيرة مما يعني مكافآت كبيرة. انا فخورة بما وصلنا إليه حتى الأن. اعلم ان الجامعة كانت فقط منذ خمس سنوات الا اني اشعر ان كلانا قد نضج كثيرا.



🔊

Liz: Je te remercie. Je t'ai vu dans le journal et je sais que beaucoup de tes rêves se réalisent aussi bien.

آشا: انا حقا سعيدة بمعرفة ان كل شيء في احسن حال معك.



🔊

Asha: Ouais après que j'ai été au bar, je suis entré dans ce cabinet d'avocats vraiment prestigieux et ça a été si mouvementé, mais tout aussi enrichissant. J'adore le droit des sociétés. Je fais encore un peu de travail chez ProBono pour m'assurer que je rends service à la communauté. J'ai vécu ici toute ma vie et ça fait vraiment du bien de faire des choses si différentes.

ليز: شكرا لك. لقد رأيتك في الصحيفة لذا اعلم ان كثير من احلامك قد تحققت ايضا.


حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة الفرنسية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد

🔊

Liz: Impressionnant. Ce serait bien de rattraper le temps perdu avec les anciens camarades de classe et voir ce que tout le monde est devenu.

آشا: نعم بعد ان حصلت على درجة المحاماة التحقت بشركة محاماة مرموقة حقا وقد كانت شاقة ولكن مجزية بنفس القدر. انا احب قانون الشركات. مازالت اقوم بعمل تطوعي للتأكد اني اخدم المجتمع. لقد ترعرت هنا وانه شعور جيد ان تحدثي فرق.



🔊

Asha: Oui, ce serait bien. Comment faire la recherche sur Internet pour que tout le monde vienne?

ليز: رائع. سيكون لطيفا ان نجتمع مع جميع زملاء الفصل ومعرفة ما وصل اليه كل منا.



🔊

Liz: J'ai réussi à créer un groupe d'anciens camarades de classe et une bonne partie de la bande nous a rejoint. Il ne me manque que quelques personnes comme Dave Brown, Sam Greaves, Emily Briggs et Devin Mills.

آشا: نعم سيكون كذلك. إلى أين وصلت ببحثك على الانترنت عن الجميع؟



🔊

Asha: Eh bien, quelle coïncidence. Je suis en contact avec chacun d'eux donc je peux te donner leurs coordonnées. Je vais aussi leur envoyer un lien via un groupe Facebook. Je vais devoir les chercher moi-même. Nous devrions rester chacun en contact. Je veux être tenu au courant.

ليز: لقد استطعت ان اكون مجموعة للاصدقاء القدامى ومعظم الشباب انضم إليها. هناك فقط بعض الاشخاص الذين لم اصل اليهم مثل ديف براون، سام جريفز، إيميلي بريجز وديفين ميلز.



🔊

Liz: Eh bien eux, je suppose que je les ai inscrit aussi. Ne t'inquiéte pas, une fois que tu te joindras à l'ancien groupe d'étudiants tu seras en mesure d'entrer en contact avec tout le monde facilement. Je veux organiser une réunion dans un ou deux mois.

آشا: اي صدفة هذه. انا على اتصال بهم جميعا لذلك يمكنني ان اعطيك ارقامهم. كما سأرسل لهم الرابط الخاص بمجموعة الفايسبوك. سأبحث عنها بنفسي. إلا انه بالتأكيد يجب ان نبقى على اتصال. اريد ان اكون على علم بالاحداث.



🔊

Asha: Si tu as besoin d'aide, envoie-moi simplement un message. Je regarde souvent ma boîte mail.

ليز: حسنا اذن اظنني اصبحت كذلك. لاتقلقي عندما تنضمين إلى مجموعة الاصدقاء القدامى ستسطيعين ان تبقي على اتصال بالجميع بسهولة. اريد تنظيم لقاء للم الشمل خلال شهرين.



🔊

Liz: J'espérais bien que tu me proposes ton aide. Nous pouvons nous rejoindre demain pour le déjeuner pour faire un peu de remue-méninges. Tu peux m'aider à trouver des idées pour la réunion.

آشا: ان اردت مساعدة فقط ارسلي لي رسالة. انا اتحقق من بريدي الالكتروني كثيرا.



🔊

Asha: Bien sûr ça semble amusant. Cela nous donnera une nouvelle opportunité de discuter.

ليز: كنت اتمنى ان تعرضي علي المساعدة. يمكننا اللقاء غدا لتناول الغذاء ونقوم بتبادل الافكار. يمكنك مساعدتي في ايجاد افكار للقاء لم الشمل.



🔊

Remue-méninges

تبادل الافكار، تفكير جماعي لحل مشكلة



🔊

Boîte mail

صندوق البريد الداخل، ملف البريد القادم (في الكومبيوتر)



🔊

Courant

حلقة، يعقد، يدور في حلقة، يربط



🔊

à travers

رغم، إلا



🔊

Coïncidence

ضدفة



🔊

Étudiants

علماء، طلاب



🔊

Équipe

عصابة، مجموعة اضدقاء



🔊

Communauté

المجتمع، مجتمع، جماعة



🔊

Prestigieux

اعتباري، ذو هيبة، رائع، ساحر



🔊

Réunion

اجتماع، لقاء اصدقاء قدماء، إعادة تجمع


لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


دع العالم يعرف اهتماماتك

اخي الزائر الكريم , اذا اعجبتك الصفحة نرجو منك نشرها على الفيسبوك او تويتر او قوقل بلس لكي يراها اصدقاءك ومعارفك وبذلك سوف يتعرفون على اهتماماتك واطلاعاتك وقد يشاركونك اراءهم ويبادلونك اهتماماتهم


تواصلـــو معنـــا

لكي تبقى على اطلاع دائم بجديد الموقع من الدروس والبرامج والتحديثات , تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعي

دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

French Tutorials

Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Conversations
محادثات