Liz : Bueno, ahora estamos en la estación del tren. Supongo que debemos encontrar alojamiento mientras que nos quedamos en la ciudad.
ليز: حسنا، ها نحن عند محطة القطار. اعتقد اننا يجب ان نجد مكان للاقامة خلال مكوثنا بالمدينة.
Asha : ¿Prefieres quedarnos en hotel o una residencia?
آشا: تفضلين ان نقيم بفندق ام ببيت شباب؟
Liz : No estoy segura de la diferencia entre los dos.
ليز: لست متأكدة من الفارق بين الأثنين.
Asha : En el hotel tenemos nuestro propio cuarto y se sirven desayuno por la mañana. Los hostales siempre tiene cuartos para más de una persona, pero tenemos que preparar un desayuno para nosotros.
آشا: في الفندق سنحصل على غرفتنا الخاصة وسيقدم لنا الفطور بالصباح. في بيت الشباب عادة ما يكون هناك مهاجع التي نتقاسمها مع النزلاء الأخرين، ولكن يجب ان نرتب للفطور وحدنا.
Liz : No puedo decidir que es mejor. Es gracioso encontrarse con gente nueva cuando viajamos, pero también no quiero preparar un desayuno por la mañana.
ليز: لايمكنني تحديد ايهما افضل. من الممتع لقاء اناس جدد عندما تسافرين، ولكني لاأريد ايضا ان احضر الفطور غدا.
Asha : vamos a echar un vistazo a ver que opciones tenemos. creo que debemos ver qué tiene las mejores tarifas.
آشا: دعينا نلقي نظرة لنرى ما هي الخيارات المتاحة لنا. اعتقد اننا يجب البحث عن من سيقدم لنا افضل الأسعار.
Liz : Muy bien. Quiero estar en un lugar cerca del centro de la ciudad, por eso estaremos cerca de los lugares de interés.
ليز: رائع. اريد ان اقيم في مكان قريب من وسط المدينة، حتى نكون بالقرب من المواقع السياحية.
Asha : Estoy segura de que podemos encontrar algo asequible aquí. vamos a ver el guía de viaje.
آشا: انا متأكدة انه يمكننا إيجاد شيء باسعار معقولة هناك. دعينا نلقي نظرة على دليل السفر.
Liz : ¿Y qué pasa con eso? Es dentro de una distancia a pie desde la plaza principal.
ليز: ماذا عن هذا؟ انه ليس ببعيد عن الساحة الرئيسية.
Asha : Sí, eso parece muy bien. ¿Qué tan lejos es de la estación de tren?
آشا: نعم، يبدو هذا جيدا. كم يبعد من محطة القطار؟
Liz : parece que son 3 kilómetros del sur de la estación de tren. ¿Será muy lejos para caminarlo?
ليز: يبدو انه حوالي ثلاث كيلومترات جنوبا من محطة القطار. هل سيكون بعيدا لنمشي إليه؟
Asha : Mi mochila es bastante pesada, quizá tengamos que tomar un taxi. prefería pasar mi energía caminando por la ciudad esta noche.
آشا: حقائبي ثقيلة جدا، قد نضطر ان نركب تاكسي. افضل ان استغل طاقتي للمشي بشوارع وسط المدينة هذه الليلة.
Liz : Espera, hay una línea de autobuses de ciudad que conecta la estación del tren para la plaza principal. Y sale dos veces a la hora.
ليز: انتظري، هناك خط حافلة المدينة يصل بين محطة القطار والساحة الرئيسية. يغادر مرتان في الساعة.
Asha : Sí, parece como que cada uno sale en 15 minutos. llamaré la residencia para ver si tienen cuartos disponibles.
آشا: نعم، يبدو اننا سنغادر في خمسة عشر دقيقة. سأتصل ببيت الشباب لأرى اذا كان هناك اماكن متاحة لنا.
Dave : Has llegado al centro de la ciudad, ¿cómo te puedo hacer un servicio?
ديف: انت تتصل ببيت شباب وسط المدينة، كيف يمكنني خدمتك؟
Asha : Hola, quería hacer una reservación.
آشا: مرحبا، اود ان اقوم بحجز غرف.
Dave : Excelente. ¿En qué fecha quieres estar con nosotros?
ديف: ممتاز. في اي تاريخ تودين الاقامة معنا؟
Asha : Desde hoy hasta el tres de julio si es posible.
آشا: بدءا من اليوم إلى الثالث من يوليو، اذا امكن.
Dave : Déjame revisar los puestos vacantes. ¿Cuántas personas están contigo?
ديف: دعيني اتأكد من الاماكن المتاحة، كم عدد الاشخاص معك؟
Asha : Somos dos.
آشا: نحن شخصان.
Dave : Vale. tengo varias alternativas para tí. puedes dormir en dormitorio de mujeres con 6 camas.
que te coste $70 por noche, o puedes elegir dormir en un dormitorio de mujeres con 12 camas por $50 por noche.
ديف: حسنا، لدي بعض البدائل لك. يمكنك النوم في مهجع للسيدات به 6 اسرة، وسيكلفك سبعون دولار بالليلة الواحدة، او يمكنك اختيار النوم في مهجع للسيدات به 12 اسرة بتكلفة خمسون دولار لليلة الواحدة.
Asha : ¿Tienes cualquier otras opciones más baratas?
آشا: هل لديك خيارات اقل سعرا؟
Dave : Lo siento. El 12 cama dormitorio por $50 por noche es el precio más bajo del cuarto que te puedo ofrecer hasta ahora.
ديف: انا اسف. مهجع الأثنى عشر اسرة ذو الخمسون دولار بالليلة هو اقل سعر للغرفة يمكنني ان اقدمه لك في هذا الوقت.
Asha : ¿Qué pasa si hemos cambiado nuestra reservación para mañana hasta el 4 de julio?
آشا: ماذا اذا غيرنا الحجز ليكون من الغذ حتى الرابع من يوليو؟
Dave : Desafortunadamente,
está lleno completamente hasta el 4 de julio.
ديف: للأسف لايوجد اماكن شاغرة لدينا يوم الرابع من يوليو.
Asha : Espera Liz, ¿qué piensas de $50 por noche?
آشا: انتظرني لحظة. ليز، ماذا تظنين بخمسون دولار لليلة؟
Liz : Estoy de acuerdo con eso. parece que nuestras opciones son pocas en cualquier caso.
ليز: يناسبني ذلك. يبدو ان خياراتنا قليلة على اية حال.
Asha : Vale, vamos a llevarte.
آشا: حسنا، سنحجزها.
Dave : Excelente. Entonces te apunto para dos camas en 12 dormitorio de mujeres desde el 29 de junio hasta el 3 de julio, cierto?
ديف: ممتاز. اذن ساحجز لكم سريران بمهجع السيدات ذو 12 اسرة من التاسع والعشرون من يونيو إلى الثالث من يوليو، هل هذا صحيح؟
Asha : Eso es cierto.
آشا: هذا صحيح.
Dave : Vale, recuerda que nuestra hora de salida son las once AM y cerramos nuestra entrada principal a la una AM cada noche.
Si sabes que quedarás fuera mucho tiempo, tienes que preguntar al recepcionista para las llaves.
ديف: حسنا، تذكري ان موعد تسجيل الخروج هو الحادية عشر صباحا ونغلق البوابة الرئيسية الساعة واحدة صباحا كل ليلة. إذا كنت تعلمين انك ستتأخرين عن ذلك يجب ان تسألي موظفي الاستقبال ليعطوكي مفتاح.
Asha : Eso no es un problema. gracias por tu ayuda.
آشا: لن يكون هذا مشكلة، شكرا لمساعدتك.
Dave : Gracias a tí para elegir el downtown hostel y disfruta tu estancia!
ديف: شكرا لاختيارك بيت شباب وسط المدينة وتمتعي برحلتك!
Liz : Bueno, ahora estamos en la estación del tren. Supongo que debemos encontrar alojamiento mientras que nos quedamos en la ciudad.
ليز: حسنا، ها نحن عند محطة القطار. اعتقد اننا يجب ان نجد مكان للاقامة خلال مكوثنا بالمدينة.
Asha : ¿Prefieres quedarnos en hotel o una residencia?
آشا: تفضلين ان نقيم بفندق ام ببيت شباب؟
Liz : No estoy segura de la diferencia entre los dos.
ليز: لست متأكدة من الفارق بين الأثنين.
Asha : En el hotel tenemos nuestro propio cuarto y se sirven desayuno por la mañana. Los hostales siempre tiene cuartos para más de una persona, pero tenemos que preparar un desayuno para nosotros.
آشا: في الفندق سنحصل على غرفتنا الخاصة وسيقدم لنا الفطور بالصباح. في بيت الشباب عادة ما يكون هناك مهاجع التي نتقاسمها مع النزلاء الأخرين، ولكن يجب ان نرتب للفطور وحدنا.
Liz : No puedo decidir que es mejor. Es gracioso encontrarse con gente nueva cuando viajamos, pero también no quiero preparar un desayuno por la mañana.
ليز: لايمكنني تحديد ايهما افضل. من الممتع لقاء اناس جدد عندما تسافرين، ولكني لاأريد ايضا ان احضر الفطور غدا.
Asha : vamos a echar un vistazo a ver que opciones tenemos. creo que debemos ver qué tiene las mejores tarifas.
آشا: دعينا نلقي نظرة لنرى ما هي الخيارات المتاحة لنا. اعتقد اننا يجب البحث عن من سيقدم لنا افضل الأسعار.
Liz : Muy bien. Quiero estar en un lugar cerca del centro de la ciudad, por eso estaremos cerca de los lugares de interés.
ليز: رائع. اريد ان اقيم في مكان قريب من وسط المدينة، حتى نكون بالقرب من المواقع السياحية.
Asha : Estoy segura de que podemos encontrar algo asequible aquí. vamos a ver el guía de viaje.
آشا: انا متأكدة انه يمكننا إيجاد شيء باسعار معقولة هناك. دعينا نلقي نظرة على دليل السفر.
Liz : ¿Y qué pasa con eso? Es dentro de una distancia a pie desde la plaza principal.
ليز: ماذا عن هذا؟ انه ليس ببعيد عن الساحة الرئيسية.
Asha : Sí, eso parece muy bien. ¿Qué tan lejos es de la estación de tren?
آشا: نعم، يبدو هذا جيدا. كم يبعد من محطة القطار؟
Liz : parece que son 3 kilómetros del sur de la estación de tren. ¿Será muy lejos para caminarlo?
ليز: يبدو انه حوالي ثلاث كيلومترات جنوبا من محطة القطار. هل سيكون بعيدا لنمشي إليه؟
Asha : Mi mochila es bastante pesada, quizá tengamos que tomar un taxi. prefería pasar mi energía caminando por la ciudad esta noche.
آشا: حقائبي ثقيلة جدا، قد نضطر ان نركب تاكسي. افضل ان استغل طاقتي للمشي بشوارع وسط المدينة هذه الليلة.
Liz : Espera, hay una línea de autobuses de ciudad que conecta la estación del tren para la plaza principal. Y sale dos veces a la hora.
ليز: انتظري، هناك خط حافلة المدينة يصل بين محطة القطار والساحة الرئيسية. يغادر مرتان في الساعة.
Asha : Sí, parece como que cada uno sale en 15 minutos. llamaré la residencia para ver si tienen cuartos disponibles.
آشا: نعم، يبدو اننا سنغادر في خمسة عشر دقيقة. سأتصل ببيت الشباب لأرى اذا كان هناك اماكن متاحة لنا.
Dave : Has llegado al centro de la ciudad, ¿cómo te puedo hacer un servicio?
ديف: انت تتصل ببيت شباب وسط المدينة، كيف يمكنني خدمتك؟
Asha : Hola, quería hacer una reservación.
آشا: مرحبا، اود ان اقوم بحجز غرف.
Dave : Excelente. ¿En qué fecha quieres estar con nosotros?
ديف: ممتاز. في اي تاريخ تودين الاقامة معنا؟
Asha : Desde hoy hasta el tres de julio si es posible.
آشا: بدءا من اليوم إلى الثالث من يوليو، اذا امكن.
Dave : Déjame revisar los puestos vacantes. ¿Cuántas personas están contigo?
ديف: دعيني اتأكد من الاماكن المتاحة، كم عدد الاشخاص معك؟
Asha : Somos dos.
آشا: نحن شخصان.
Dave : Vale. tengo varias alternativas para tí. puedes dormir en dormitorio de mujeres con 6 camas.
que te coste $70 por noche, o puedes elegir dormir en un dormitorio de mujeres con 12 camas por $50 por noche.
ديف: حسنا، لدي بعض البدائل لك. يمكنك النوم في مهجع للسيدات به 6 اسرة، وسيكلفك سبعون دولار بالليلة الواحدة، او يمكنك اختيار النوم في مهجع للسيدات به 12 اسرة بتكلفة خمسون دولار لليلة الواحدة.
Asha : ¿Tienes cualquier otras opciones más baratas?
آشا: هل لديك خيارات اقل سعرا؟
Dave : Lo siento. El 12 cama dormitorio por $50 por noche es el precio más bajo del cuarto que te puedo ofrecer hasta ahora.
ديف: انا اسف. مهجع الأثنى عشر اسرة ذو الخمسون دولار بالليلة هو اقل سعر للغرفة يمكنني ان اقدمه لك في هذا الوقت.
Asha : ¿Qué pasa si hemos cambiado nuestra reservación para mañana hasta el 4 de julio?
آشا: ماذا اذا غيرنا الحجز ليكون من الغذ حتى الرابع من يوليو؟
Dave : Desafortunadamente,
está lleno completamente hasta el 4 de julio.
ديف: للأسف لايوجد اماكن شاغرة لدينا يوم الرابع من يوليو.
Asha : Espera Liz, ¿qué piensas de $50 por noche?
آشا: انتظرني لحظة. ليز، ماذا تظنين بخمسون دولار لليلة؟
Liz : Estoy de acuerdo con eso. parece que nuestras opciones son pocas en cualquier caso.
ليز: يناسبني ذلك. يبدو ان خياراتنا قليلة على اية حال.
Asha : Vale, vamos a llevarte.
آشا: حسنا، سنحجزها.
Dave : Excelente. Entonces te apunto para dos camas en 12 dormitorio de mujeres desde el 29 de junio hasta el 3 de julio, cierto?
ديف: ممتاز. اذن ساحجز لكم سريران بمهجع السيدات ذو 12 اسرة من التاسع والعشرون من يونيو إلى الثالث من يوليو، هل هذا صحيح؟
Asha : Eso es cierto.
آشا: هذا صحيح.
Dave : Vale, recuerda que nuestra hora de salida son las once AM y cerramos nuestra entrada principal a la una AM cada noche.
Si sabes que quedarás fuera mucho tiempo, tienes que preguntar al recepcionista para las llaves.
ديف: حسنا، تذكري ان موعد تسجيل الخروج هو الحادية عشر صباحا ونغلق البوابة الرئيسية الساعة واحدة صباحا كل ليلة. إذا كنت تعلمين انك ستتأخرين عن ذلك يجب ان تسألي موظفي الاستقبال ليعطوكي مفتاح.
Asha : Eso no es un problema. gracias por tu ayuda.
آشا: لن يكون هذا مشكلة، شكرا لمساعدتك.
Dave : Gracias a tí para elegir el downtown hostel y disfruta tu estancia!
ديف: شكرا لاختيارك بيت شباب وسط المدينة وتمتعي برحلتك!