بدوره قال الببغاء الأصفر الغاضب للببغاء الأخضر: "أنت تبدو ذكيًا بريشك الأخضر!"
A son tour le perroquet jaune, fâché, dit au perroquet vert: "Vous avez l’air malin avec votre plumage vert !"
فأجابه الببغاء الأخضر قائلاً: "ما به ريشي الأخضر؟ إنه جميل جداً! وإلى جانب ذلك، ليس لدي غيره. وحتى لو لم يعجبك ريشي، فأنا غير مرئي بين أوراق الشجر!"
Le perroquet vert lui répond : " Qu’est-ce qu’il a mon plumage vert ? Elles sont très belles mes plumes vertes ! Et puis d’ailleurs je n’en ai pas d’autres. Et même s’il ne vous plaît pas mon plumage, dans le feuillage je suis invisible !"
وفي تلك اللحظة، ضربت عاصفة قوية الغابة. الريح تهب،هدير الرعد و المطر غزير. لحماية أنفسهم، اقتربت الببغاوات الثلاثة من بعضها. لكن العاصفة تضاعفت والببغاوات تهتز في كل الاتجاهات تارة يميناً وتارة يساراً.
A ce moment-là, un orage s’abat sur la forêt. Le vent souffle, le tonnerre gronde, la pluie se déchaîne. Pour se protéger, les trois perroquets se rapprochent. Mais la tempête redouble et nos perroquets sont malmenés, projetés à droite, projetés à gauche, secoués dans tous les sens.
ولكن في الصباح الباكر، عندما ظهرت الشمس، لم يعد هناك لا ببغاء أخضر ولا ببغاء أحمر ولا ببغاء أصفر. فبدلا من ذلك أصبح هناك ثلاثة ببغاوات ذات لون أحمر وأخضر وأصفر رائعين فبفعل العاصفة، اختلط ريشهم!
Mais au petit matin, lorsque le soleil est apparu, il n’y a plus ni perroquet vert, ni perroquet rouge, ni perroquet jaune. Non à la place il y a trois magnifiques perroquets rouge-vert-jaune.
Dans la tempête, leurs plumes se sont mélangées !
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت