Exemples/ أمثلة :
Il n’y a pas à dire Paris est une belle ville.
ليس هناك حاجة للقول إن باريس مدينة جميلة
Il n'y a pas à dire, cet ouvrage est plein de mérite.
.لا يمكن إنكار أن هذا العمل مليء بالجدارة
Il n’y a pas à dire, il faut marcher.
.ليس هناك حاجة للقول ، أنه عليك المشي
و يمكن استعمال الفعل الفرنسي dire أيضاً للتعبير عن الموافقة و الرضا على ما تم الحديث عنه و ذلك باستخدام العبارة Bien dit أي أحسنت القول؛ كما نجد أيضاً العبارة Vouloir dire التي تستخدم للتعبير عن المعنى المقصود و تقابلها باللغة العربية العبارة "يريد القول".
Exemples/ أمثلة :
C'est bien dit.
.كلام صائب
Bien dit Ali. Félicitations.
.كلامك صائب يا علي. تهانينا
Ça peut vouloir dire rester tard toute la semaine.
.قد يعني هذا البقاء في العمل لساعات متأخرة
و من بين المعاني الأخرى التي قد يعنيها الفعل dire هو التعبير عن عدم الإكثرات لكلام أو ملاحظات الآخرين و ذلك باستخدام العبارة Laisser dire لا تكثرت لأمره؛ إليكم أصدقائي بعض الأمثلة للتوضيح.
Exemples/ أمثلة :
Laisse le dire. Je ne vois pas où il y a un problème?
دعه يقل ذلك لا أعرف أين هي المشكلة في ذلك بالضبط ؟
Laissez-le dire ce qu'il veut.
.دعه يقول ما يريد
Laisse lui dire ce qu'il veut. Il n'a pas de preuve.
.دعه يقول له ما يريد. ليس لديه دليل
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت