عبارات بالفرنسي عن حب الوطن مع الترجمة للغة العربية. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، مرحباً بكم أصدقائي الأعزاء من متتبعي ومتتبعات موقعنا في درس جديد من سلسلة دروس تعلم عبارات باللغة الفرنسية، محور حديثنا اليوم سيكون عن الوطن الحبيب باعتباره رمزاً لاِنتمائنا؛ فهو هويتنا التي نحملها و نعتزُّ بها, إنه الأرض التي ترعرعنا فيها, ذاك المكان الذي نلجأ إليه فنحس بالأمان و السعادة بين أحضانه؛ فمهما باعدت المسافات بيننا و بينه فمصيرنا الرجوع إليه و الحنو إليه لأنه جزء لا يتجزء منّا؛ لهذا ارتأينا أن نقدم لكم أعزائي مجموعة من العبارات الرائعة عن حب الوطن L'amour de la patrie باللغة الفرنسية مترجمة للغة العربية؛ نتمنى أن تنال استحسانكم مع تمنياتنا لكم بالتوفيق و النجاح.
Aimer son pays est un devoir qui n'a pas besoin de leçon.
حب بلدك هو واجب لا يحتاج إلى درس.
Le patriotisme, c'est aimer son pays. Le nationalisme, c'est détester celui des autres.
الوطنية هي حب بلدك. القومية هي كراهية أوطان الآخرين.
Rien n'est plus naturel que d'aimer son pays.
لا شيء أكثر طبيعية من حب بلدك.
Aimer son pays, c'est aimer son histoire.
أن تحب بلدك يعني أن تحب تاريخها.
Amour sacré de la patrie, Rends nous l'audace et la fierté.
الحب المقدس للوطن، أعطانا الجرأة والفخر.
Aimer son pays, c'est respecter l'appartenance.
إن حب بلدك يعني احترام الانتماء إليه.
L'homme sans patrie est un rossignol sans jardin.
رجل بلا وطن مثل عندليب بدون حديقة.
La fumée de la patrie est plus claire que le feu du pays étranger.
دخان الوطن أهون من نار بلد أجنبي.
L'amour de la patrie est le bonheur éternel.
حب الوطن هو سعادة أبدية.
Notre pays c'est notre fierté!
بلدنا هو فخرنا!
Le sang de ma patrie arrose une plante magique qui guérit tous les maux.
دم وطني يروي نباتاً سحرياً يشفي كل الأمراض.
Notre pays c'est notre passé c’est notre avenir, c'est tout le monde qui nous entoure.
بلدنا هو ماضينا، هو مستقبلنا، هو كل شيء من حولنا.
Chaque poste où un homme peut servir son pays est honorable.
كل منصب يمكن فيه للمرء أن يخدم وطنه هو أمر مشرف.
Ne jamais trahir son pays.
لا تخون بلدك أبداً.
On ne connait pas le vrai amour de notre pays que quand on s'en est éloigné et qu'on ne peut plus y revenir.
لا نعرف الحب الحقيقي لبلدنا حتى نبتعد عنه ولا نستطيع العودة إليه.
Celui qui vend son pays pour un dinar, il va être offert gratuitement.
كل من يبيع بلاده مقابل دينار يُعرض مجاناً.
Où qu'il soit, où qu'il aille, l'homme continue à penser avec les mots, avec la syntaxe de son pays.
أينما كان الشخص، و أينما ذهب، يستمر الإنسان في التفكير بالكلمات التي اكتسبها من بلاده.
Un livre, pour quelqu'un qui aime sa terre, ça s'écrit avec la terre de son pays.
كتاب لمن يحب أرضه فقد كُتب بأرض وطنه.
Il n'y a pas de plus grande tâche que de protéger la patrie de notre pays.
ليس هناك مهمة أكبر من حماية وطننا.
L'amour de son pays fait partie intégrante de la foi.
حب الوطن من الإيمان.
J’ai toujours su que je t’aimais beaucoup mon pays, d’un amour profond, sincère.
كنت أعرف دائمًا أنني أحبك كثيرًا يا وطني، بحب عميق وصادق.
Mon cher pays, mon pays d'enfance, tu es resté dans mon cœur, et tu y resteras.
بلدي العزيز ، بلد طفولتي ، بقيت في قلبي ، وسوف تبقى دائماً.
Le patriotisme est votre conviction que ce pays est supérieur à tous les autres.
الوطنية هي إيمانك بأن هذا البلد يتفوق على البلدان الآخرين.
L'amour de la patrie est un amour pour toujours.
حب الوطن هو حب أبدي.
L'amour de la patrie est la première vertu de l'homme civilisé.
حب الوطن هو الفضيلة الأولى للإنسان المتحضر.
La patrie est un trésor charmant de fidélité et d'amour.
الوطن كنز ساحر بالولاء والمحبة.
Servir son pays, c'est un devoir.
خدمة الوطن واجب.