- هنالك كلمات أخرى أصبحت من النداء ويمكن تقسيمها إلى ما يلي :
1- الأسماء التي أصبحت من النداء :
لا يستخدم الأتراك يا النداء مثل اللغة العربية عند دناء شخص ما مثل :
Cengiz Bey!
!يا سيد جنكيز
Arkadas!
!يا صديق
Çocuk!
!يا طفل
Sema Hanım!
!يا سيدة سما
- لكن من قبل نجد تأثر الأتراك باللغة الفارسية فكانوا يضعون بعد المنادي حرف (a)، مثل :
Sakiya
يا ساقي
Nedima
يا نديم
- ومن كلمات النداء :
Cennet!
Yürek!
Felaket!
Ölüm!
Allah!
Zavallı!
Kötü!
Berbat!
Dikkat!
Eşsiz!
Güzel!
Fevkalade!
Enfes!
Yıldırm!
- هناك أيضا كلمات تعبر عن التقدير أو الشكر أو التهنئة أو اللوم، مثل :
Arslan!
Zalim!
Yeğit!
Avanak!
Mükemmel!
Mutluluklar!
Miskin!
Alçak! !
Başarılar!
Ayı!
Beyinsiz!
Eşek!
- أيضا هنالك ما استخدم كأدة نداء وسقطت الكلمات السابقة لها، مثل :
Destur!
اتخاذ قرار
Aman!
للذنب
Aferin!
مرحی
Yazık
الأسف
Yasak!
ممنوع
- توجد كلمات كثيرة من الأطراف والضمائر، مثل :
Nah!
Şimdi!
Hemen!
İleri!
Şu!
Elbette!
İşte!
Asla!
- هناك مجموعة من الكلمات اتحد واختلط ببعض أدوات النداء فأعدت من أدوات النداء الأصلية، مثل:
Haydi< hay de!
Varada < vardı ha!
Yolla < yā Allah!
Ayol! < ey oğlu!
2- ادوات النداء التي تستخدم مع الفعل والاسم :
هي اضافه a او ya بعد الفعل او الاسم فاصبح من لواحق الفعل و الاسم، وأصبحت تدل على البديهية والاستنتاجية، مثل :
Yoktur ya!
Dedim ya!
Öyle ya!
Doğru ya!
AnlarsIna!
لابد أنك تفهم
Göreceksiniz ya!
طبعا ستری
Ödemeliyiz ya!
حتما يجب أن ندفع
Bildir ya!
يكون خيرا
Ölmüş ya!
نعم قد مات
Bak a, Hasan Ağa!
انظر يا حسن أغا
Söylenen e!
هيا قل بسرعة حالا
Otursanız a!
من فضلك اجلس
Gönderse ya!
ماذا يقف، ابعثه
Kalsalar a!
يكون حسنا، ليبقوا
3- أدوات النداء المتحدة :
أدوات تتحد مع بعضها في نبرتها، وهي توضح المشاعر والرغبات، مثل:
Hayır ola!
Yangın var!
Hodri meydan!
Haydi bakalım!
Allah Aşkına!
Çık dışarı!
Vay canina!
Aşk olsun!
ah
آه، واه
ahı gitmiş vahi kalmış
أكل علبه الدهر وشرب
Hay huy (isim)
بكل تأكيد، بكل سرور، عبثا، سدی
Ha bre uğraşıyor.
ينشغل باستمرار
Haydi haydi elverir.
هيا مد يدك
Hop içeriye.
انتبه! قف في الداخل.
Ha düştü, ha düşecek.
أوشك على السقوط
O bekliyor ya, yapmadık
هو ينتظر ونحن لم نعمل
gelsene!
!هلا أتيت
A, ne kadar güzel gözlerin var.
كم لها عينان جميلتان
Aaa, buraya çay sen mi döktün?
هل أنت سكبت الشاي هنا؟
Ah gençlik
أواه على الشباب
- أداة تدل على التألم (آي)
آي رأسي يؤلمني كثيرا.
Ala ala
ترديد نغمة مشتركة في العمل الجماعي
Alo
أداة نداء تستخدم عند الرد على الهاتف
Ay, başım çok ağrıyor.
راسي يؤلمني
Kaç kere dedim be!
كم مرة قلت لك
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت