الانجليزية » دروس تعلم اللغة التركية » مقولات ابن سينا باللغة التركية مترجمة للعربية

مقولات ابن سينا باللغة التركية مترجمة للعربية

الانجليزية » تعلم اللغة التركية




لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


مقولات ابن سينا باللغة التركية مترجمة للعربية .... (İBNİ SİNA SÖZLERİ) ..... مرحبا بكم اصدقائي الاعزاء في درس جديد من دروس تعلم اللغة التركية درسنا لليوم هو مقولات لأبن سينا , ابن سينا هو عالم وطبيب مسلم، اشتهر بالطب والفلسفة واشتغل بهما. ولد في قرية أفشنة بالقرب من بخارى (في أوزبكستان حالياً) من أب من مدينة بلخ (في أفغانستان حالياً) وأم قروية. ولد سنة 370 هـ (980م) وتوفي في همدان (في إيران حاليا) سنة 427 هـ (1037م). عُرف باسم الشيخ الرئيس وسماه الغربيون بأمير الأطباء وأبو الطب الحديث في العصور الوسطى. وقد ألّف 200 كتابا في مواضيع مختلفة، العديد منها يركّز على الفلسفة والطب. في النهاية اتمنى ان ينال الدرس اعجابكم كما دوام التوفيق لي ولكم :)

🔊

Dünya, aklı olup, dini olmayan adamlarla ve dini olup, aklı olmayan insanlar olarak ayrılmıştır.

الحياة , انقسمت إلى رجل ذو عقل بلا دين , و رجل دون عقل و وصاحب دين .



🔊

Kendinin ne olduğunu bilen insan bazı kendini bilmezlerin onun hakkında söylediklerinden etki lenmez.

الشخص الذي يعرف نفسه بعض اقوال الناس الذين لا يعروفه لا يأثرون فيه .



🔊

Şifasız hastalık yoktur irade eksikliğinden başka. Değersiz bitki yoktur; tanınmamasından başka.

لا يوجد مرض بلا علاج سوا قلة الاإرادة . لا يوجد نبتة بلا فائدة ماعدا تلك التي لم تكتشف بعد .



🔊

Tıp, insan vücudunun hangi araçlarla iyileştiğine ve hangi müteharrikin insan vücudunu sağlıktan uzaklaştırdığını araştırır.

الطب , اي الادوات التي تعالج جسم الانسان و يبحث في جسم الانسان عن الشيئ الذي يبعده عن صحته .



🔊

İyiliğin şartı beştir Tez olmalı gizli olmalı gözde büyütülmemeli, sürekli olmalı ve yerini bulmalı.

شرط الخير خمسة ، يجب أن تكون مطروحة و مخفية ، ولا يجب تكبيرها بالعيون ، يجب أن تكون مستمرة ، وأن توجد مكانها.



🔊

Mazlumun hakkı zalimden, mahkumun hakki hakimden alınır.

حق المظلوم من الظالم , و حق المحكوم من القاضي يأخذ .



🔊

İnsanın yalnız başına öğreneceği bir şey hep vardır.

هناك دائمًا شيء يمكن للمرء أن يتعلمه بمفرده.



🔊

Herkes ne için yaratılmışsa ona kolaylıkla ulaşabilir.

السبب الذي خلق الجميع لأجله يمكنهم الوصول إليه بسهولة .



🔊

Sinirler ruhtan yardımı beyin aracılığıyla alırlar. Beyin de ruhtan alacağını yürek yoluyla alır.

الاعصاب تأخذ مساعدة من الروح بواسطة الدماغ , و الذي يأخذه العقل من الروح عن طريق القلب .



🔊

Bu dünya ile öte dünya iki kuma gibidir. Birisinin gönlü alındığında, diğeri gücenir.

هذه الدنيا و الدنيا الاخرة مثل اثنان من الرمال . اذا استرضيت احداهما الاخرى تشعر بالأهانة .



🔊

Ben erdemden başka zenginlik tanımıyorum.

لا اعلم ثروة الا الفضيلة.



🔊

Hastalık hekime iyi anlatılmazsa, tedavi zorlaşır.

إذا لم يتم شرح المرض جيدًا للطبيب ، يصبح العلاج صعبًا.



🔊

Gerçek bilgi iki esasa dayanmalıdır: Akıl ve Sezgi.

يجب أن تقوم المعرفة الحقيقية على مبدأين: العقل والحدس.



🔊

Ferdin varlığının hakikati, insanlıkla gerçekleşir.

حقيقة وجود الفرد تتحقق مع المجتمع .


حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة التركية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد

🔊

Aklı veren ve doğruyu ilham eden Allah’a hamdolsun!

الحمد لله الذي يعطي العقل و يلهمنا للحق !


1 2
لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


دع العالم يعرف اهتماماتك

اخي الزائر الكريم , اذا اعجبتك الصفحة نرجو منك نشرها على الفيسبوك او تويتر او قوقل بلس لكي يراها اصدقاءك ومعارفك وبذلك سوف يتعرفون على اهتماماتك واطلاعاتك وقد يشاركونك اراءهم ويبادلونك اهتماماتهم


تواصلـــو معنـــا

لكي تبقى على اطلاع دائم بجديد الموقع من الدروس والبرامج والتحديثات , تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعي

دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

Turkish Tutorials

Phrases
عبارات
Vocabulary
مفردات
Phrases
عبارات
Phrases
عبارات
Phrases
عبارات