- مثال لبيان استخدام الفعل الشرطي :
- Eve erken gelsen bizimle yemek yersin.
إذا جئت إلى المنزل مبكرا ستأكل معنا
- Boş vaktim olsa sana telefon ederim.
إذا كان لدي وقت فراغ سأتصل بك
- ذكرنا أن الفعل الشرطي يراد منه التمني أو الشرط :
1- ففي حالة التمني أو التحسر، ففي لا يعقب صيغة الشرط فعل آخر مثل :
- Biraz otursanız.
فهنا طلب بأن يطيل الضيف الإقامة) لو تجلسوا قليلا)
- Çok yorgunum, Bu akşam dışarıda yemek yesek!
انا متعب جدا، يا ليت تأكل هذا المساء في الخارج
- Babam erken gelse.
لو جاء أبي مبكرا
- Çocuk yatsa.
لو نام الطفل
- يكثر استخدام كلمة (keşke ) بمعني ياليت مع الشكل السابق لتأكيد معنى التمني :
- Keşke yağmur yağsa.
يا ليتها تمطر
- Keşke bugün sevgilim gelse.
ياليت حبيبي يأتي اليوم
- Sen keşke bu işi bitirsen.
ياليتك تنهي هذا العمل
2- في حالة الشرط مع التمني :
- Babam izin verse de arkadaşımla tatile çıksak.
يا ليتنا نخرج العطلة مع صديقي إذا أنن والدي
- Hava güzel olsa da anneannemi ziyarete gitsek.
يا ليتنا نذهب إلى زيارة جنتي إذا كان الجو جميلا
3- عندما يأتي الشرط في السؤال فيعبر عن عدم اتخاذ القرار والتردد :
- Nasıl yapsam?
ماذا افعل ؟
- Bugün fekülteye gitsem mi?
هل أذهب إلى الكلية اليوم ؟
4- إذا جاءت صيغة الشرط مع المخاطب مفرد او جمع و تبعها حرف (a,e) منفصل و متبع قاعدة التوافق الصوتي يدل على الإصرار أو النداء ويجعل الصيغة تقترب إلى الأمر مثل :
- Bu akşam dersi çalışsan a !
! هذا المساء ادرس
- Buraiyan baksan a !
! انظر هنا
- Yarı Anneniz gitseniz e!
! اذهبوا إلى والدتكم غدا
- Ahmet, buraya otursan'a.
(اجلس هنا يا أحمد (هل لو جلست هنا يا أحمد
- Jale, gelsen'e.
تعالي يا چالا
- Ögrenciler, bana dinleseniz'e.
استمعوا ايها الطلاب إلي
5- إذا دخلت اللاحقة ( ya,-ye-) حسب التوافق الصوتي على صيغة التمني والشرط المصرفة مع الغائب فإن هذه الحالة تفيد معنى العتاب مثل :
- Ders çalışsa ya !
! كان يجب عليه أن بذاكر
- Dilini tutsa ya !
! كان عليك أن تمسك لسانك
6- قد تتكرر صيغة الشرط في الجملة وذلك يفيد معنى الاحتمال والتوقع مثل :
- Beni arasa arasa Semiha arar.
قد تصل بي سميحه
- Bu işi yapsa yapsa Nermin yapar.
هذا العمل قد تفعله لرمين
7- وردت أمثال شعبية مصاغة بصيغة التمني والشرط مثل :
- Allah gümüş kapıyı kaparsa,altan kapıyı açar.
إذا أغلق الله الباب الفضي، فتح الباب الذهبي
- Kendinin kanadı olsaydı, serçenin adı kalmazdı.
إذا أصبح لك الجناح، فما ظل اسم العصفوره
8- إذا جاءت الأداة ( bile) بمعني حتى ، لدرجة أن أو الأداة ( da,de) بمعني أيضا بعد صيغة فعل الشرط فذلك يعني أن جواب الشرط على عكس فعل الشرط وعلى خلاف المتوقع مثل :
- Yol kalabalık, evden erken çıksam bile geç kalırım.
الطريق مزدحمة حتى لو خرجت من المنزل مبكرة سأتأخر
- Ölse bile onu unutmayacak.
لن ينساه حتى لو مات
- Kitabı izberlesen de bile unutacaksın.
حتى لو حفظت الكتاب أيضا ستنسی
- يكثر استخدام الأداة (eğer) ، (şayet) بمعني لو مع صيغة الشرط رغم أن الصيغة تحمل المعنى دون حاجة لذلك وقد لا تظهر في الجملة العربية عند الترجمة بوضوح مثل :
- Eğer sen benden erken gelsen beni bekle.
إذا جئت مبكرا عني ، انتظرني
- Şayet iyi dinlesen anlayacaksın.
لو سمعت جيدا، سوف تفهم
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت