خذ وقتك في فهم الدرس قبل الانتقال الى درس اخر وانصحك بقراءة الدرس مرة اخرى لكي تفهمه بشكل جيد
نجدد الترحيب بكم أصدقائي الأعزاء من متتبعي و متتبعات موقعنا، يسعدنا أن نقدم لكم اليوم كلمات الأغنية الفرنسية الرائعة تحت عنوان كل السعادة في العالم Tout le bonheur de monde نقدمها لكم مكتوبة باللغة الفرنسية مع الترجمة للغة العربية؛ نتمنى أن تنال إعجابكم مع تمنياتنا لكم بالتوفيق والنجاح. نتمنى لكم كل السعادة في العالم
وشخص ما يصل إليكم
أن تتجنب طريقك القنابل
أنه يؤدي إلى هدوء الحدائق
نتمنى لكم كل السعادة في العالم
لهذا اليوم وغداً
قد تضيء شمسكم الظل
أن تتألق بالحب كل يوم
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Et que quelqu'un vous tende la main
Que votre chemin évite les bombes
Qu'il mène vers de calmes jardins
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Pour aujourd'hui, comme pour demain
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Qu'il brille d'amour au quotidien
لأن المستقبل لكم
لأننا لا نتحكم في مصيركم
فرحلتكم هي ليوم غد
مثل كل ما لدينا لنقدمه لك
قد لا يكون دائما كافيا بالنسبة لكم
في هذه الحرية القادمة
لأننا لن نكون هناك دائمًا
كما كنا في الخطوات الأولى
Puisque l'avenir vous appartient
Puisqu'on ne contrôle pas votre destin
Que votre envol est pour demain
Comme tout ce qu'on a à vous offrir
Ne saurait toujours vous suffire
Dans cette liberté à venir
Puisqu'on ne sera pas toujours là
Comme on le fut aux premiers pas
نتمنى لكم كل السعادة في العالم
وشخص ما يصل إليكم
أن تتجنب طريقك القنابل
أنه يؤدي إلى هدوء الحدائق
نتمنى لكم كل السعادة في العالم
لهذا اليوم وغداً
قد تضيء شمسكم الظل
أن تتألق بالحب كل يوم
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Et que quelqu'un vous tende la main
Que votre chemin évite les bombes
Qu'il mène vers de calmes jardins
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Pour aujourd'hui, comme pour demain
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Qu'il brille d'amour au quotidien
حياة كاملة في انتظاركم
الكثير من الأحلام لعيشها حتى النهاية
بالتأكيد الكثير من الأفراح في الموعد
أحرار في اتخاذ قراراتكم الخاصة
لاختيار ما سيكون طريقكم
وإلى أين سيأخذكم هذا
نتمنى فقط أن تأخذوا الوقت الكافي
للاستمتاع بكل لحظة
Toute une vie s'offre devant vous
Tant de rêves à vivre jusqu'au bout
Sûrement tant de joies au rendez-vous
Libres de faire vos propres choix
De choisir quelle sera votre voie
Et où celle-ci vous emmènera
J'espère juste que vous prendrez le temps
De profiter de chaque instant
نتمنى لكم كل السعادة في العالم
وشخص ما يصل إليكم
أن تتجنب طريقكم القنابل
أنه يؤدي إلى هدوء الحدائق
نتمنى لكم كل السعادة في العالم
لهذا اليوم وغداً
قد تضيء شمسكم الظل
أن تتألق بالحب كل يوم
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Et que quelqu'un vous tende la main
Que votre chemin évite les bombes
Qu'il mène vers de calmes jardins
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Pour aujourd'hui, comme pour demain
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Qu'il brille d'amour au quotidien
لا أعرف أي عالم سنترككم
نحن نبذل قصارى جهدنا فقط في بعض الأحيان
أجرؤ على أمل أن يكون ذلك كافيا
لا لأن تنقذ إهمالكم
ولكن لإرضاء ضميرنا
بالنسبة للباقي، يجب أن أثق بكم
Je ne sais pas quel monde on vous laissera
On fait de notre mieux seulement parfois
J'ose espérer que ça suffira
Pas à sauver votre insouciance
Mais à apaiser notre conscience
Pour le reste, je me dois de vous faire confiance
نتمنى لكم كل السعادة في العالم
وشخص ما يصل إليكم
أن تتجنب طريقكم القنابل
أنه يؤدي إلى هدوء الحدائق
نتمنى لكم كل السعادة في العالم
لهذا اليوم وغداً
قد تضيء شمسكم الظل
أن تتألق بالحب كل يوم
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Et que quelqu'un vous tende la main
Que votre chemin évite les bombes
Qu'il mène vers de calmes jardins
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Pour aujourd'hui, comme pour demain
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Qu'il brille d'amour au quotidien
وصلنا الان الى مرحلة الاختبار حيث يمكنك الان اختبار نفسك في هذا الدرس لكي تعرف مدى فهمك للموضوع وما هو مستواك في اللغة الفرنسية
اختبار أغنية فرنسية رائعة بعنوان كل السعادة في العالم مترجمة للغة العربيةاقرء دروس اخرى