"Simplifions les choses , tu vois cet homme la-bas?": Demanda le soleil. Le vent baissa les yeux et vit un homme qui marchait sur une route tout joyeux, il sifflait pour son plaisir, une écharpe était jetée sur ses épaules. "Voyons qui de nous deux peut le forcer à quitter la route", fit le vent :"Non, cela risque de le blesser": répliqua le soleil
"Voyons seulement qui peut lui enlever son écharpe". Le vent haussa les épaules et fouetta le ciel tout autour. Il souffla de toutes ses forces et fit tembler les feuilles sur les arbres. L'homme fixa le ciel en grommelant et serra son écharpe bien fort autour de ses épaules. De gros nuages noirs apparurent dans le ciel, le bêtes se mirent à chercher un abri et le vent commença à rugir.
سُرعان ما تبددت الغيوم الداكنة. كانت الرياح تنفث تمامًا ألهثت الرياح: "أنا أستسلم. لا أستطيع" ولم تكن النتيجة مرضية للرياح، فقد قام الرجل بربط رداءه بشكل محكم حول جسده حتى لا يطير بسبب الرياح! وهنا حان دور الشمس التي كانت ذكية جدا، وقد رسمت خطتها بإتقان. في البداية أرسلت أشعتها الدافئة بلطف حتى بدأ الرجل شيئا فشيئا يفك عقد رداءه التي شدها بإحكام بسبب الرياح التي هبت من قبل ثم بدأت الشمس بإرسال أشعة أكثر حرارة؛ مما جعل الرجل يشعر بالحر وعدم الارتياح. وبعد فترة لم يتحمل الرجل الحر، وقام بخلع رداءه ووضعه في الحقيبة, عندها شعرت الرياح بالخسارة، واقتنعت بأن الغضب والقوة لن تؤدي دائما إلى نتيجة، بل إن في الهدوء والتروي فطنة ودهاء، قد تحقق للمرء ما يتمنى.
Bientôt les nuages noirs se dispersèrent. le vent était complètement essoufflé :" Je renonce. Je n'y arrive pas" haletait le vent. Il se recroquevilla au sommet d'un nuage pour reprendre son souffle : "C'est mon tour", dit le soleil. Il bailla paresseusement et étira ses rayons on le voyait grandir et briller de plus en plus fort dans le ciel. Bientôt il fit aussi chaud que par un jour d'été. L'homme leva les yeux au ciel et essuya la sueur qui ruisselait de son front :"Quel drôle de temps il fait aujourd'hui": se dit-il. Et alors il ôta son écharpe et la glissa sous son bras. "On dirait que tu as gagné: concéda le vent tout gaiement. Il battit des mains et les feuilles des arbres se mirent à frissonner :"Tu n'as pas besoin de frapper un homme pour lui ôter son écharpe", dit le soleil avec un sourire taquin et ils rirent tous les deux en regardant l'homme qui était repartit en sifflant joyeusement sur la route.
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت