الانجليزية » دروس تعلم اللغة الفرنسية » بحث حول عين الفوارة بالفرنسية

بحث حول عين الفوارة بالفرنسية

الانجليزية » تعلم اللغة الفرنسية




لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته؛ أهلا و سهلا بكم متابعينا الأفاضل في موقعنا التعليمي، نجدد الترحاب بكم في درس جديد من دروسنا الشيقة التي نقدمها لكم. درسنا لهذا اليوم عبارة عن تعبير سنتطرق فيه للحديث عن عين فوارة أو بالأحرى عن نافورة عين فوارة Fontaine d’Ain El Fouara. حيث سنتعرف مع بعضنا البعض على العديد من المعلومات التي تخص هذه المنحوتة التي تم نحتها منذ آلاف السنين و التي نتمنى أن تعود عليكم بالنفع و الفائدة. نافورة عين الفوارة هي عبارة عن منحوتة تم صنعها من الحجر الأبيض والمرمر، تتواجد في الجزائر و بالضبط في مدينة سطيف. و هي تعد من المعالم التاريخية للمدينة فقد تم صنعها سنة 1898 من طرف النحات فرنسيس سان فيدال ذو الجنسية الفرنسية الإيطالية حيث كان السبب من صنعها هو أن يشارك بها فرنسيس في المعرض العالمي للمنحوتات الذي كان يتواجد أنذاك بمتحف اللوفر الفرنسي بمناسبة مرور مائة عام على بناء برج إيفل.



La fontaine Ain El Fouara est une sculpture en pierre blanche et albâtre située en Algérie, exactement dans la ville de Sétif. C'est l'un des monuments historiques de la ville. Elle a été construite en 1898 par le sculpteur Francis San Vidal de nationalité franco-italienne. La raison de sa réalisation était pour Francis de participer à l'exposition Universelle de Sculptures qui était à l'époque au Musée du Louvre français à l'occasion du centenaire de la construction de la tour Eiffel.

عندما عرض النحات فرنسيس سان فيدال المنحوتة في متحف اللوفر الفرنسي شاهدها الحاكم العسكري الفرنسي لمدينة سطيف و قد أعجب بها بشكل لا يصدق مما جعله ينقلها إلى مدينة سطيف الجزائرية و التي تقع على بعد 300 كم شرق الجزائر العاصمة هناك حث تم وضع تمثال عين الفوارة الذي يتوسط ساحتها الرئيسية التي يطلق عليها إسم ساحة الاستقلال.

Lorsque le sculpteur Francis Saint-Vidal a exposé la sculpture au musée français du Louvre, le gouverneur militaire français de la ville de Sétif l'a vue et en a été incomparablement impressionné, ce qui l'a fait transférer dans la ville algérienne de Sétif, située à 300 km à l'est d'Alger, là où était placée la statue d'Ain El Fouara qui se trouvait au milieu de la place principale qui s'appelle place de l'Indépendance.

نافورة عين الفوارة هي منحوتة تجسد امرأة صنعت من الحجر الأبيض والمرمر كما ذكرنا سابقا و يعود ذلك لشهر يوليوز من سنة 1898 و قد ضلت هذه الأخيرة شامخة إلى يومنا هذا. لقد تم وضع المنحوتة فوق عين ماء التي تعد هي الأكثر عذوبة في مدينة سطيف الجزائرية حيث أن مصدر مائها هو أربعة ينابيع، مما جعلها قبلة للعديد من الزوار سواء من داخل البلاد أو من خارجها خصوصا النساء اللواتي يقصدنها من مختلف ولايات الجزائر.

La fontaine Ain Al Fawara est une sculpture qui incarne une femme faite de pierre blanche et d'albâtre comme nous l'avons mentionné précédemment qui remonte à juillet de l'année 1898, cette dernière est restée élevée à ce jour. La sculpture a été placée au-dessus d'une source d'eau qui est considérée comme la plus fraîche de la ville algérienne de Sétif car la source de son eau est de quatre sources, ce qui en a fait une destination pour de nombreux visiteurs qu'ils soient du pays ou de l'extérieur; surtout les femmes qui s'y rendent de différents états d'Algérie.

رغم الجمالية التي تعرفها هذه النافورة إلا أن البعض قد رفض وجودها و اعتبرها شيئا مهينا للمسلمين الذين يتواجدون في الجزائر. فكما ذكرنا فيما سبق المنحوتة التي تمثل صورة امرأة عارية منحوتة و هو ما وجده المسلمون شيئا خادشا للحياء وبها تصوير نهى عنه الدين الإسلامي. و لهذا يطالب هؤلاء الناس الحكومة بالتخلص من المنحوتة. هذا غير المكان التي تم وضعه بها فهي توجد قبالة المسجد العتيق الذي يقع في وسط مدينة سطيف و الذي يعد أقدم مسجد في المدينة.

Malgré l'esthétique pour laquelle cette fontaine est connue, certains ont rejeté son existence et l'ont considérée comme quelque chose d'offensant pour les musulmans présents en Algérie. Comme nous l'avons mentionné ci-dessus, la sculpture qui représente l'image d'une femme nue sculptée, que les musulmans ont trouvée indécente, et dans laquelle se trouvait une représentation interdite par la religion islamique. C'est pourquoi ces gens demandent au gouvernement de se débarrasser de la sculpture. Ce n'est pas l'endroit où il a été placé, car il est situé en face de l'ancienne mosquée, qui est située au centre de la ville de Sétif qui est la plus ancienne mosquée de la ville.

بعد كل هذه التصادمات التي عرفتها هذه النافورة إلا أن السطايفيين منذ أن تم نقلها لم يكترثوا للتمثال أو لما يرمز إليه بل اعتبروه تحفة فنية تقوم بتزيين مدينتهم فقط، و اعتبروها أنها لا تمثل شيئا أكثر من مقصد سياحي لكل من يقوم بزيارة مدينة سطيف.

Après toutes les collisions que cette fontaine a connues depuis qu'elle a été déplacée, les Staifis ne se souciaient pas de la statue ou de ce qu'elle symbolisait mais la considéraient comme un chef-d'œuvre qui décore uniquement leur ville et ne la considéraient rien de plus qu'une destination touristique pour tout le monde qui visite la ville de Sétif.

يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت

لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


دع العالم يعرف اهتماماتك

اخي الزائر الكريم , اذا اعجبتك الصفحة نرجو منك نشرها على الفيسبوك او تويتر او قوقل بلس لكي يراها اصدقاءك ومعارفك وبذلك سوف يتعرفون على اهتماماتك واطلاعاتك وقد يشاركونك اراءهم ويبادلونك اهتماماتهم


تواصلـــو معنـــا

لكي تبقى على اطلاع دائم بجديد الموقع من الدروس والبرامج والتحديثات , تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعي

حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة الفرنسية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد
دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

French Tutorials

Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Phrases
عبارات
جمل فرنسية قصيرة مُعبرة

des phrases courtes expressive