الانجليزية » دروس تعلم اللغة الفرنسية » موضوع عن القرية والمدينة بالفرنسية

موضوع عن القرية والمدينة بالفرنسية

الانجليزية » تعلم اللغة الفرنسية




لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


السلام عليكم و رحمة الله و بركاته. سعداء بلقياكم من جديد أصدقائي الأعزاء من متتبعي و متتبعات موقعنا في درس جديد من سلسلة دروس تعلم اللغة الفرنسية. موضوع درسنا اليوم سيكون بإذن الله عن الحياة في القرية و المدينة La vie à la compagne et en ville، نقدمه لكم أصدقائي باللغة الفرنسية مع الترجمة إلى اللغة العربية. نتمنى أن ينال إعجابكم؛ مع تمنياتنا لكم بالتوفيق و النجاح. هناك العديد من الاختلافات بين الحياة في القرية والمدينة. كثير من الناس يفضلون العيش في المدينة، والبعض الآخر يفضل العيش في القرية باعتبارها منطقة سكنية صغيرة على عكس المدينة؛ فهي مجتمع صغير يتميز بالهدوء والهواء النقي والطبيعة الخلابة، في حين أن المدينة وهي منطقة سكنية كبيرة ومثيرة مكتظة بالسكان وصاخبة، تتوفر على العديد من المصانع والأسواق و غيرها من المرافق. فلكل من القرية والمدينة خصائص تميزها عن بعضها البعض.
Il y a beaucoup de différences entre la vie à la campagne et en ville. Beaucoup de personnes préfèrent vivre en ville, d’autres par contre préfèrent la campagne. Elle est plus petite que la ville, c'est une petite communauté caractérisée par la tranquillité, l'air frais, la nature pittoresque, tandis que la ville qui est une grande région résidentielle et densément peuplée, bruyante et abondant par des usines et des marchés. La campagne et la ville ont des caractéristiques qui les distinguent les uns des autres.
القرية صغيرة مقارنة بالمدينة، فهي تحتوي على عدد صغير من المنازل للسكن. هناك أيضا مرافق عامة بسيطة في الريف. تسود المهنة الزراعية في المجتمع الريفي. الناس يعملون في الزراعة، قطع الخشب، إصلاح الجسر، الأدوات الزراعية، إلخ. الحياة أبسط وأقل إرهاقاً من ناحية أخرى. الناس هادئون ومحترمون، بعيدون عن تعقيدات المدينة. الهواء في القرية نقي وصحي لذلك فهو جيد للصحة. إن سكان القرية محافظون على التراث الشعبي مثل الرقصات والثقافة الشعبية. غالبا ما يأكلون الأطعمة الطازجة من الخضروات والفواكه وغيرها لأنهم يعملون بشكل رئيسي في الزراعة، وهذا هو السبب في جعلهم يتميزون بصحة جيدة مقارنة بسكان المدينة.
La campagne est petite comparée à la ville, elle contient un petit nombre de maisons est destiné au logement. Il existe également des installations publiques simples à la campagne. La profession agricole prévaut dans la société rurale. les gens travaillent dans l'agriculture, coupe du bois, des réparations de ponts, des outils agricoles, etc.
La vie est plus simple, moins stressante par contre la ville. Les gens sont calmes et de plus respectueux, ils sont loin de la complexité de la ville. L'air à la compagne est pur et sain donc il est bon pour la santé. Les habitants de la campagne préservent le patrimoine populaire, tels que les danses populaires et de la culture. Ils mangent souvent des aliments frais des légumes, des fruits et des autres parce qu'ils travaillent principalement dans l'agriculture, et c'est pourquoi leur santé est bonne comparée aux peuples de la ville.
المدينة كبيرة مقارنة بالقرية، تشمل عددا كبيرا من المباني، منازلها حديثة؛ فهي تتوفر على العديد من الخدمات والمرافق العامة. الحياة في المدينة سهلة لأنها تتوفر على جميع احتياجات الإنسان مثل الكهرباء، الغاز الطبيعي ومئات المتاجر والأسواق وكذلك المستشفيات والمدارس. الروابط الاِجتماعية ضعيفة في المدينة مقارنة بالقرية بالإضافة إلى اِنتشار العديد من الأمراض بسبب طبيعة البيئة الملوثة نظراً لوجود السيارات والمصانع. أخيرًا، الحياة في المدينة ليست أفضل ولا أسوأ من الحياة في القرية؛ فلكل منهما صفاته وعيوبه.
La ville est grande par rapport à la campagne, elle comprend un grand nombre de bâtiments, ses maisons sont modernes. la ville est remplie de services et d'installations publiques. La vie à la ville est facile parce que tous les besoins de l’homme sont disponibles comme l’électricité, le gaz naturel, les centaines de magasins et les marchés ainsi que les hôpitaux et les écoles. Les liens sociaux sont faibles en ville par rapport à la campagne. Plus la propagation des maladies en raison de la nature d'environnement qui est polluée à cause de la présence de voitures et d'usines. Finalement, La vie à la ville n'est ni meilleure ni pire que celle à la compagne. Chacune a ses qualités et ses défauts.

يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت

لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


دع العالم يعرف اهتماماتك

اخي الزائر الكريم , اذا اعجبتك الصفحة نرجو منك نشرها على الفيسبوك او تويتر او قوقل بلس لكي يراها اصدقاءك ومعارفك وبذلك سوف يتعرفون على اهتماماتك واطلاعاتك وقد يشاركونك اراءهم ويبادلونك اهتماماتهم


تواصلـــو معنـــا

لكي تبقى على اطلاع دائم بجديد الموقع من الدروس والبرامج والتحديثات , تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعي

حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة الفرنسية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد
دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

French Tutorials

Vocabulary
مفردات
Grammar
قواعد
تعبير سهل بالفرنسي عن السفر

production écrite facile sur le voyage

Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Vocabulary
مفردات