Qui chante pour les filles
Qui n’ont point de mari.
Pour moi ne chante guère,
Car j’en ai un joli.
رُفقة صديقتي الشقراء،
كم الجو جميل ، جميل ، جميل ،
رُفقة صديقتي الشقراء،
كم هو جيد النوم.
Auprès de ma blonde,
Qu’il fait bon, fait bon, fait bon,
Auprès de ma blonde,
Qu’il fait bon dormir.
لِذا أخبرينا، أيتها الجميلة،
أين هو زوجك؟
إنه في هولندا ،
أخذته الهولنديات.
Dites-nous donc, la Belle,
Où est votre mari ?
Il est en Hollande,
Les Hollandais l’ont pris.
رُفقة صديقتي الشقراء،
كم الجو جميل ، جميل ، جميل ،
رُفقة صديقتي الشقراء،
كم هو جيد النوم.
Auprès de ma blonde,
Qu’il fait bon, fait bon, fait bon,
Auprès de ma blonde,
Qu’il fait bon dormir.
ماذا ستُعطين، أيتها الجميلة
لاِستعادة زوجك؟
سأعطي فِرساي، باريس ،
وسانت دينيس.
Que donneriez-vous, Belle
Pour ravoir votre mari ?
Je donnerais Versailles, Paris,
Et Saint-Denis.
رُفقة صديقتي الشقراء،
كم الجو جميل ، جميل ، جميل ،
رُفقة صديقتي الشقراء،
كم هو جيد النوم.
Auprès de ma blonde,
Qu’il fait bon, fait bon, fait bon,
Auprès de ma blonde,
Qu’il fait bon dormir.
أبراج نوتردام
و جرس بلدي.
و حمامي الجميل
الذي يغني ليلا ونهارا.
Les tours de Notre-Dame
Et le clocher de mon pays.
Et ma jolie colombe
Qui chante jour et nuit.
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت