وذات مرة ، خرجت الابنة و أرادت الأم أن تأكل فقالت للوعاء: "وعاء صغير، أطبخ!" فطبخ، وأكلت الأم حتى لم تعد جائعة ؛ لكنها أرادت بعدها أن توقف الوعاء، لكنها لم تستطع لأنها لا تعرف ماذا تقول له؛ فتابع الوعاء الصغير الطبع واستمر إلى أن ملأت العصيدة المطبخ، ثم المنزل، ثم المنزل المجاور،ثم الشارع ، لا زال مستمراً و مستمراً كما لو كان على العالم كله أن يمتلئ بالعصيدة حتى لا يظل أحد جائع بعد الآن.
Une fois, la fille était sortie et la mère dit : « Petit pot, cuis ! » Alors il cuisina, et la mère mangea jusqu’à n’avoir plus faim ; mais comme elle voulait maintenant que le petit pot s’arrêtât, elle ne savait pas ce qu’il fallait dire, et alors il continua et continua, et voilà que la bouillie déborda ; et il continua, et la bouillie envahit la cuisine, la remplit, envahit la maison, puis la maison voisine, puis la rue, continuant toujours et continuant encore comme si le monde entier devait se remplir de bouillie que personne n’eût plus faim.