خذ وقتك في فهم الدرس قبل الانتقال الى درس اخر وانصحك بقراءة الدرس مرة اخرى لكي تفهمه بشكل جيد
مرحبا بكم اصدقائي الاعزاء في درس جديد من سلسلة تعلم اللغة التركية درسنا لليوم هو معلومات عن حياة جبران خليل جبران مترجمة للغة التركية مع اقواله المأثورة اتمنى ان ينال الدرس اعجابكم ويفييدكم كما دوام التوفيق لي ولكم :)
Halil Cibran 6 Ocak 1883 yılında Lübnan’da doğmuştur. Yazar ve ressam.
Halil Cibran 1896 yılında Beyrut’a dönmüştür. Maruni Kilisesine bağlı olan Me’hadul-Hikme Okuluna gitmiştir, bu okulda müzik, din tarihi, tıp ve uluslararası hukuk okumuştur. 1901 ile 1903 yılları arasında Paris’ e gitmiştir. Burada resim eğitimi görmüştür. 1910 yılında New York’a yerleşmiştir.
ولد خليل جبران في 6 يناير 1883 في لبنان. كاتب و رسام .
خليل جبران ولد عام 1896 في بيروت , التحق بمدرسة مهاد الحكمة للكنيسة المارونية , درس هناك الموسيقى , تاريخ الاديان , الطب و القانون الدولي . بين عامي 1901 و 1093 ذهب ل باريس . وتعلم هناك الرسم . وفي عام 1910 ذهب ل نيويورك و استقر هناك .
1904 yılında el-Muhacir adlı gazetede deneme türündeki ilk edebi ürünlerini yayımlamıştır. İlk çalışmasında kafesteki bir kuşu betimlemiştir. Bu makale Vizyon adını taşımaktadır.
في عام 1904 ، نشر أول أعماله الأدبية في جريدة المحشر. في أول عمل له وصف الطيور في قفص. هذا المقال يسمى الرؤية.
Halil Cibran daha sonraki eserlerinde kadın hakları konusunu ve ruhban sınıfına eleştirilerini kaleme almıştır. Yazdığı bu eserler yüzünden gençleri zehirlemesi ve tehlikeli, ihtilalci bulunması bahane gösterilerek kilise tarafından aforoz edilmesine neden olmuştur.
في أعمالها اللاحقة ، كتبت خليل جبران عن حقوق المرأة وانتقد رجال الدين. بسبب الأعمال التي كتبها ، تم طرده من قبل الكنيسة من خلال عذرهم انه يسمم الشباب وكونه خطيرًا وثوريًا.
Halil Cibran New York’a yerleştikten sonra Arapça ve İngilizce olarak yazdığı edebi denemeler ve öyküler kaleme almıştır. Ayrıca resim sanatıyla da uğraşmıştır.
Halil Cibran’ın sağlığı 1928 yılından sonra kötüye gitmeye başlamıştır. Yazar ilerlemiş siroz ve tüberkülozdan 10 Nisan 1931 tarihinde vefat etmiştir.
بعد الاستقرار في نيويورك ، كتب خليل جبران مقالات وقصص أدبية باللغتين العربية والإنجليزية. شارك أيضا في لوحاته .
بدأت صحة خليل جبران في التدهور بعد عام 1928. توفي من تليف الكبد المتقدم والسل في 10 أبريل 1931.
-Sırtını güneşe çevirirsen, gölgeni görebilirsin ancak.
-Dünyadaki en güzel üç kadın! Annem gölgesi ve aynadaki yansıması
-Acılarınızın çoğu kendi seçiminizdir.
-Karakter sahibi bir insanın ruhu yaralarla doludur.
-إذا أدرت ظهرك إلى الشمس ، بالكاد تستطيع رؤية ظلك .
-اجمل ثلاث نساء في العالم! ظل أمي وانعكاسها في المرآة
-معظم ألامك تكون من اختيارك .
- الانسان صاحب الشخصية مميزة دائما ما تكون روحه مليئة بالجروح
- Bir kişinin kalbini ve aklını anlamak için, başarmış olduğu işlere bakma, ancak arzu ettiklerine bak.
-Dostum, güneşe bak, toprağa bak, suya bak, buluta bak; fakat, arkana bakma. Kimin geldiği önemli değil, kimin gelmediği de .
-Biz sevinçlerimizi ve hüzünlerimizi onları yaşamadan çok önce tercih ederiz
-لفهم قلب الشخص وعقله ، لا تنظر إلى ما أنجزه ، ولكن انظر إلى ما يسعى اليه .
-صديقي ، أنظر إلى الشمس ، أنظر إلى الأرض ، أنظر إلى الماء ، أنظر إلى السحابة ؛ لكن لا تنظر للوراء. لا يهم من اتى , ومن لم يأتي .
- نحن نختار افراحنا واحزاننا قبل عيشها حتى .
وصلنا الان الى مرحلة الاختبار حيث يمكنك الان اختبار نفسك في هذا الدرس لكي تعرف مدى فهمك للموضوع وما هو مستواك في اللغة التركية
اختبار معلومات عن حياة جبران خليل جبران مترجمة للغة التركية مع اقواله المأثورةاقرء دروس اخرى