La soledad ha sido una verdadera amiga, nunca me ha dejado, aún cuando yo trato de alejarme de ella, siempre está conmigo
كانت الوحدة صديقا حقيقيا ، ولم تتركني أبدا ، حتى عندما أحاول الابتعاد عنها ، فهي دائما معي
Pasamos tiempo pensando en el amor, pero el tiempo nos permitirá pasar del amor.
نقضي الوقت في التفكير في الحب ، لكن الوقت سيسمح لنا بتخطي الحب
A veces, el amor puede parecer magia. Pero a menudo, la magia es una ilusión
قد يبدو الحب أحيانًا كالسحر. لكن السحر في كثير من الأحيان مجرد وهم
Querer a alguien sin esperanza es duro, pero peor es vivir sin la esperanza de querer a alguien.
من الصعب أن تحب شخصًا بدون أمل ، لكن من الأسوأ أن تعيش بدون أمل في حب شخص ما.
Una de las cosas más decepcionantes es pensar que estás solo y darte cuenta de que así es.
من أكثر الأشياء المخيبة للآمال التفكير في أنك وحدك وتدرك أنك كذلك.
Me enseñaste a vivir contigo, pero ¿cómo vivo ahora si no estás aquí?
علمتني أن أعيش معك ولكن كيف أعيش الآن إذا لم تكن هنا؟
Lo cierto es que no te echo de menos, echo de menos la persona que pensaba que eras
الحقيقة هي أنني لا أفتقدك ، أفتقد الشخص الذي اعتقدت أنك كذلك
Sé que mil palabras no harán que vuelvas, porque lo intenté. Tampoco volverás porque llore miles de lágrimas; también las lloré
أعرف أن ألف كلمة لن تجعلك تعود ، لأنني حاولت. ولن تعودوا لأني بكيت آلاف الدموع. أنا أيضا بكيتهم
El lado oscuro de la felicidad es que, cuando se va, las memorias te avasallan
الجانب المظلم للسعادة هو أنه عندما تذهب ، تطغى الذكريات عليك
No es la distancia lo que me duele, sino el ver cómo te estás alejando de mi alma
ليست المسافة التي تؤلمني ، ولكن أن أرى كيف تبتعد عن روحي
Lo peor de todo es amar a alguien que, algún día del pasado, también te amó.
أسوأ شيء على الإطلاق هو حب شخص أحبك أيضًا يومًا ما في الماضي.
¿Cómo es posible que nos pese más la vida cuanto más vacía está?
كيف يمكن أن تزن الحياة أثقل كلما كانت فارغة
Sonrío con tus recuerdos, me alegro con tus miradas, pero me pongo triste cuando vuelvo a la realidad: ya no me perteneces
أبتسم بذكرياتك ، أنا سعيد بمظهرك ، لكني أشعر بالحزن عندما أعود إلى الواقع: لم تعد ملكًا لي
La vida sin amor es triste, pero lo es más cuando quieres a alguien y no puedes estar con él.
الحياة بدون حب حزينة ، لكنها تزداد سوءًا عندما تحب شخصًا ولا يمكنك أن تكون معه
Los recuerdos no se olvidan; simplemente desaparecen y vuelven a aparecer
الذكريات لا تنسى. هم فقط يختفون ويعاودون الظهور
No morimos cuando nuestro corazón deja de latir, sino cuando esos latidos ya no significan nada.
لا نموت عندما يتوقف قلبنا عن النبض ، ولكن عندما لا تعود تلك النبضات تعني شيئًا
Saber que lo di todo por ti y que aún así no fue suficiente
مع العلم أنني أعطيت كل شيء من أجلك وأنه لا يزال غير كافٍ
La frase "no me pasa nada" son cuatro palabras, doce letras y una mentira
عبارة "لم يحدث لي" هي أربع كلمات واثنا عشر حرفًا وكذبة
Si te vas, que el silencio se vaya contigo, pues se pasa el día susurrando sobre ti.
إذا ذهبت ، دع الصمت يذهب معك ، لأنه يقضي اليوم يهمس عنك
Ayúdame cuando esté a punto de volverme loco, porque es cuando más necesitaré tu cordura.
ساعدني عندما أكون على وشك أن أصاب بالجنون ، لأن هذا هو الوقت الذي أحتاج فيه إلى عقلك أكثر من غيره
Hay parejas que terminan bien... y otras que duran para siempre.
هناك أزواج ينتهي بهم الأمر جيدًا ... وآخرون يدومون إلى الأبد.
Estar solo es mejor que permanecer ignorado por esa persona especial
أن تكون وحيدًا أفضل من أن يتجاهلك ذلك الشخص المميز
Imaginar que piensas en mí la mitad de lo que yo pienso en ti.
تخيل أنك تفكر بي بنصف ما أفكر به فيك
Sonreír a pesar de que me esté rompiendo por dentro: eso es arte
الابتسام رغم الانكسار من الداخل: هذا فن
Me gusta soñar, porque en mis sueños, al menos, estás a mi lado
أحب أن أحلم ، لأنك في أحلامي على الأقل بجانبي
Yo solo fui un capítulo en tu historia, pero tú fuiste el libro entero.
كنت مجرد فصل واحد في قصتك ، لكنك كنت الكتاب كله.