الانجليزية » دروس تعلم اللغة الاسبانية » نصائح لكتابة رسالة رسمية على البريد الإلكتروني باللغة الاسبانية

نصائح لكتابة رسالة رسمية على البريد الإلكتروني باللغة الاسبانية

الانجليزية » تعلم اللغة الاسبانية




لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


نصائح لكتابة رسالة رسمية على البريد الإلكتروني باللغة الاسبانية السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. مرحبا بكم من جديد أصدقائي وصديقاتي فى سلسلة دروس تعلم اللغة الإسبانية. اليوم بإذن الله سنتحدث عن الطرق والأدوات التي تساعدنا في كتابة رسالة رسمية علي البريد الإلكتروني فى اللغة الإسبانية. لذا أعيروني انتباهكم ومع تمنياتنا لكم بالتوفيق والنجاح.
Es fácil comunicarse con tus amigos por el correo electrónico pero es muy difícil saber la forma de enviar un mensaje de negocios por el correo porque es un mensaje formal.
من السهل التواصل مع اصدقائك عبر البريد الإلكتروني ولكن من الصعب جدا معرفة طريقة إرسال رسائل تجارية لأنها تعتبر رسالة رسمية.
الرسالة الرسمية لديها لغة خاصة، ومختلفة عن أي رسالة أخري ودائما يستخدم في العمل أو التجارة أو أي شركة.
El mensaje formal tiene un lenguaje especial y diferente a cualquier otro mensaje y siempre se utilizan en el trabajo o en los negocios o en cualquier empresa.
ولكن هناك نصائح لا بد من أن نتخذها في الإعتبار:
1- المعلومة الأكثر أهمية التي تود إرسالها لا بد وأن تكون في العنوان
2- ليس جيدا إستخدام الحروف الكبيرة لأن لها سمع سئ بالنسبة للقارئ
Pero hay unos consejos que debemos darnos en cuenta:
1- la información más importante que quieres enviar debe estar en el título
2- No es bien utilizar mayúscula porque a quien lee estos mensajes no le suena bien.
إن أرسلت رسالة رسمية، وأنت في انتظار رد، وتأخر الرد، لا ترسل رسائل أخري لست في حاجة إليها.
3- Si envias un mensaje formal, y que estás esperando una respuesta y se ha tardado, no envíes correos si no hay necesidad para ello.
ألق التحية، وأبدأ دون مقدمات كثيرة؛ لأنه ليس هناك داعي للسؤال عن كيف حالك؟ أو ما أخبار صحتك؟ أو ما حال الحياة معك؟ أو كيف كانت الإجازة معك، كن مختصرا.
4- Saluda y al empieza sin mucho preámbulos; porque no hay necesidad para preguntar qué tal ni cómo estás ni cómo va la vida a esa persona ni las vacaciones tampoco, sé breve.
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت

لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


دع العالم يعرف اهتماماتك

اخي الزائر الكريم , اذا اعجبتك الصفحة نرجو منك نشرها على الفيسبوك او تويتر او قوقل بلس لكي يراها اصدقاءك ومعارفك وبذلك سوف يتعرفون على اهتماماتك واطلاعاتك وقد يشاركونك اراءهم ويبادلونك اهتماماتهم


تواصلـــو معنـــا

لكي تبقى على اطلاع دائم بجديد الموقع من الدروس والبرامج والتحديثات , تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعي

حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة الاسبانية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد
دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

Spanish Tutorials

Phrases
عبارات
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Phrases
عبارات
وداعا بالاسباني

despedidas en español