الانجليزية » دروس تعلم اللغة الفرنسية » كلمات أغنية الرقصة الاخيرة الفرنسية

كلمات أغنية الرقصة الاخيرة الفرنسية

الانجليزية » تعلم اللغة الفرنسية


السلام عليكم و رحمة الله و بركاته. نجدد الترحيب بكم أصدقائي الأعزاء من متتبعي و متتبعات موقعنا. يسعدنا أن نقدم لكم كلمات الأغنية الفرنسية الرقصة الأخيرة La dernière dance للفنانة الفرنسية إنديلا. نقدمها لكم مكتوبة باللغة الفرنسية مصحوبة بالترجمة إلى اللغة العربية. نتمنى أن تستمتعوا بها؛ مع تمنياتنا لكم بالتوفيق و النجاح.
آه يا عذابي الجميل
لماذا نسعى وتبدأ من جديد
أنا لست سوى كائن بلا معنى
بدونه أنا مضطربة
أتجول وحيدة فى المترو
رقصة أخيرة
كي أنسى حزني العميق
أريد الهروب والبدء من جديد
آه يا عذابي الجميل
Oh ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui, je suis un peu paro
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
أُبعثر السماء، النهار والليل
أرقص مع الرياح؛ مع المطر
قليل من الحب وقطرة من العسل
وأنا أرقص، أرقص، أرقص...
وفي الضوضاء أجري وأنا خائفة
هل حان دوري؟ هاهو الألم
فى أرجاء باريس كلها أعزل نفسي
وأطير بعيداً، أطير، أطير، أطير، أطير

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
لا شئ غير الأمل
على هذا الطريق وفي غيابك
حاولت كثيرا بدونك، أنا لست سوى ديكور لامع بلا معنى
أُبعثر السماء، النهار والليل
أرقص مع الرياح؛ مع المطر
قليل من الحب وقطرة من العسل
وأنا أرقص، أرقص، أرقص...
وفي الضوضاء أجري وأنا خائفة
هل حان دوري؟ هاهو الألم
فى أرجاء باريس كلها أعزل نفسي
وأطير بعيداً، أطير، أطير، أطير، أطير

Que d'espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
في هذا الوجع الجميل
حيث دفعت تمن كل الاِهانات
استمع لقلبي كم هو عظيم
أنا فتاة العالم
أُبعثر السماء، النهار والليل
أرقص مع الرياح؛ مع المطر
قليل من الحب وقطرة من العسل
وأنا أرقص، أرقص، أرقص...
وفي الضوضاء أجري وأنا خائفة
هل حان دوري؟ هاهو الألم
فى أرجاء باريس كلها أعزل نفسي
وأطير بعيداً، أطير، أطير، أطير، أطير

Dans cette douce souffrance
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت

حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة الفرنسية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد
دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

French Tutorials

Phrases
عبارات
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Phrases
عبارات