عبارات عن السلام النفسي وحب الذات Frases de paz interior y amor propio باللغة الاسبانية السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. مرحبا بكم أصدقائي وصديقاتي طلاب وطالبات قسم اللغة الإسبانية. اليوم بإذن الله ومشيئته سنتعلم أهم العبارات الخاصة بالسلام النفسي وحب الذات. فحب الذات هو حالة من الوعي بالنفس وتقبلها كما هي بعيوبها ومميزاتها كما أن تقف أمام المرآة وترى نفسك كما أنت ولست مجاملا لها ولكنك محاسبا لكل ما بها، حكما عادلا لا فيه رياء ولا انتقاص من حقها. ومن بين الأسس الأربعة للسلام النفسي هو حب الذات وتقبلها كما هي. فكلما زاد التواصل بين العقل والقلب والروح، أنار الإنسان تلك الطاقة الداخلية والكامنة بداخله والتي نطلق عليها “السلام الداخلي” ومن هنا ينبع الأمل. كذلك فإن تجنب تضخيم الأمور، وجلد الذات، يعتبر خطوة أساسية في تحقيق التوازن بين النفس. فعليك أن تنمسك بجوهرك، وتشعر بحبك لذاتك، فلا يتفق حب المظاهر والانبهار بها أو اعتبارها معياراً للحكم على الشخصيات. فالسلام لا يحتاج إلى استرداد إنما يحتاج إلى خلق، يجب الشعور بالسلام لأنه مقيم بك. والآن سنأخذ في يومنا هذا بعض العبارات التي ستفيدنا للتعبير عن طرق مختلفة عن بعض العبارات المكتوبة عن السلام النفسي وحب الذات والرسائل التي تبثها هذه العبارات في اللغة الإسبانية. لذا استعدوا جيدا وهيا بنا أعزائي طلاب وطالبات قسم اللغة الإسبانية في موقعنا.
La peor soledad es no sentirse cómodo contigo mismo
أسوأ شعور بالوحدة هو عدم الشعور بالراحة مع نفسك
Un hombre no puede sentirse cómodo sin su propia aprobación
لا يمكن لرجل ان يكون مرتاحا بدون موافقته شخصيا
Demasiadas personas sobrevaloran lo que no son y subestiman lo que son
كثير من الناس يبالغون في تقدير ما ليسوا عليه ويقللون من شأنهم
Querer ser otra persona es un desperdicio de la persona que eres
الرغبة في أن تكون شخصًا آخر هي مضيعة للشخص الذي أنت عليه
Lo mejor del mundo es saber cómo pertenecer a uno mismo
أفضل شيء في العالم هو معرفة كيف تنتمي لنفسك
Nunca es demasiado tarde para ser lo que podrías haber sido
لم يفت الأوان أبدًا على أن تكون ما كان يمكن أن تكون عليه
La cosa más aterradora es aceptarse a uno mismo, completamente
الأمر الأكثر رعبًا هو أن تقبل نفسك تمامًا
El amor propio es la fuente de todos los amores
حب الذات هو مصدر كل الحب
Si tienes la capacidad de amar, ámate a ti mismo primero
إذا كانت لديك القدرة على الحب ، فحب نفسك أولاً
El amor no debe ser considerado como ciego, sino el amor propio
لا ينبغي اعتبار الحب أعمى بل حب الذات
Ve a lo tuyo y no te preocupes si a los demás les gusta
اذهب إلى الشيء الخاص بك ولا تقلق إذا أحب الآخرون ذلك
Si no estás contento con tu apariencia, tienes que preguntarte cuánto amor propio tienes
إذا لم تكن راضيًا عن مظهرك ، فعليك أن تسأل نفسك عن مدى احترامك لذاتك
No lastimes a los demás con lo que te causa dolor a ti mismo
لا تؤذي الآخرين بما يسبب لك الألم
El dolor es inevitable, pero el sufrimiento es opcional
الألم أمر لا مفر منه ولكن المعاناة اختيارية
No es más rico quien más tiene, sino quien menos necesita
ليس الأكثر ثراءً من لديه أكثر ، ولكن من يحتاج الأقل
Da, aunque no tengas más que muy poco que dar
أعط ، حتى لو لم يكن لديك سوى القليل جدًا لتقدمه
Alégrate porque todo lugar es aquí y todo momento es ahora
افرحوا لأن كل مكان هنا وكل لحظة هي الآن
El odio no disminuye con el odio. El odio disminuye con el amor
الكراهية لا تقل بالكراهية. الكراهية تتناقص بالحب
Si puedes apreciar el milagro que encierra una sola flor, tu vida entera cambiará
إذا استطعت تقدير المعجزة التي تحتويها زهرة واحدة ، فستتغير حياتك كلها
Para entender todo, es necesario olvidarlo todo
لفهم كل شيء ، من الضروري أن تنسى كل شيء
La paz viene de adentro, no la busques afuera
السلام يأتي من الداخل فلا تبحث عنه في الخارج
En lo que pensamos, justamente en eso nos convertiremos
ما نفكر فيه ، هذا بالضبط ما سنصبح عليه
Tu propósito en la vida es encontrar un propósito, y entregar a él todo tu corazón
هدفك في الحياة هو العثور على هدف ، ومنحه كل قلبك
Nuestras buenas y malas acciones nos siguen casi como una sombra
تتبعنا أعمالنا الصالحة والسيئة تقريبًا مثل الظل
Nadie te castigará por tu enfado; será él mismo el encargado de castigarte
لن يعاقبك أحد على غضبك. سيكون هو نفسه المسؤول عن معاقبتك
Hay tres cosas que no pueden ocultarse por mucho tiempo: el sol, la luna y la verdad
هناك ثلاثة أشياء لا يمكن إخفاؤها لمدة طويلة: الشمس ، والقمر ، والحقيقة.