Un hombre descubre tarde o temprano que es el jardinero de su alma, el director de su vida
يكتشف الرجل عاجلاً أم آجلاً أنه بستاني روحه ، ومدير حياته
La verdadera belleza de una mujer se refleja en su alma
ينعكس الجمال الحقيقي للمرأة في روحها
La única comida que necesita el alma es el amor
الغذاء الوحيد الذي تحتاجه الروح هو الحب
El dinero no es necesario para comprar una necesidad del alma
المال ليس ضروريًا لشراء حاجة الروح
Las palabras falsas no solo son malas en si mismas, sino que infectan el alma con el mal
الكلمات الكاذبة ليست فقط سيئة في حد ذاتها ، لكنها تصيب الروح بالشر
La risa es el lenguaje del alma
الضحك هو لغة الروح
La esperanza es el sueño del alma despierta
الأمل هو حلم الروح المستيقظة
La cultura de una nación reside en los corazones y en las almas de su gente
ثقافة الأمة تكمن في قلوب وأرواح شعبها
No ganes el mundo y pierdas tu alma; la sabiduría es mejor que la plata o el oro
لا تربح العالم وتفقد روحك ؛ الحكمة خير من الفضة والذهب
No susurraste en mis oídos, sino en mi corazón. No besaste en mis labios, sino en mi alma
أنت لم تهمس في أذني بل في قلبي. أنت لم تقبل على شفتي بل على روحي
Cada momento y cada evento de cada vida de un hombre en la Tierra planta algo en su alma
كل لحظة وكل حدث من حياة كل إنسان على الأرض يزرع شيئًا في روحه
El hombre no puede encontrar un lugar más tranquilo o sin problemas que en su propia alma
لا يستطيع الإنسان أن يجد مكانًا أكثر سلامًا أو خاليًا من المتاعب مما هو عليه في روحه
El alma siempre sabe qué hacer para sanarse a si misma. El desafío es silenciar la mente
تعرف الروح دائمًا ما يجب أن تفعله لتضميد نفسها. التحدي هو إسكات العقل
Nada puede curar el alma, excepto los sentidos, al igual que nada puede curar los sentidos, excepto el alma
لا شيء يقدر أن يشفي الروح إلا الحواس ، كما لا يشفي الحواس إلا الروح
Con el poder del alma, cualquier cosa es posible
بقوة الروح كل شيء ممكن
La belleza despierta el alma a actuar
الجمال يوقظ الروح للعمل
Las riquezas ordinarias se pueden robar, las reales no. En tu alma hay infinitas cosas preciosas que no se te pueden quitar.
يمكن سرقة الثروات العادية ، والثروات الحقيقية لا يمكن. في روحك أشياء ثمينة لا حصر لها لا يمكن أن تؤخذ منك
La felicidad no reside en las posesiones ni en el oro, la felicidad reside en el alma
السعادة لا تكمن في الممتلكات أو الذهب ، السعادة تكمن في الروح
Si el perdón es la medicina para el alma, entonces la gratitud son las vitaminas
إذا كان الغفران دواء الروح ، فالشكر هو الفيتامينات
Tu propia alma se nutre cuando eres amable; se destruye cuando eres cruel
عندما تكون طيبًا تتغذى روحك ؛ تتدمر عندما تكون قاسية
Comienza a verte a como un alma con un cuerpo en lugar de un cuerpo con un alma
ابدأ في رؤية نفسك كروح لها جسد بدلاً من جسد له روح
La mente viste con los colores del alma, al igual que un valet los de su maestro
يرتدي العقل ألوان الروح ، مثل خادم سيده
No es suficiente la comida para el alma. Debe haber también comida para el alma
لا طعام كاف للروح. يجب أن يكون هناك أيضًا طعام للروح
La música en el alma puede ser escuchada por el Universo
يمكن أن يسمع الكون الموسيقى في الروح
El arma más poderosa de la tierra es el alma humana encendida
أقوى سلاح على وجه الأرض هو روح الإنسان المشتعلة
Tu verdadera esencia es tu alma, la cuál es externa y existe en un océano de amor.
جوهرك الحقيقي هو روحك الخارجية والموجودة في محيط من الحب.
Un hombre descubre tarde o temprano que es el jardinero de su alma, el director de su vida
يكتشف الرجل عاجلاً أم آجلاً أنه بستاني روحه ، ومدير حياته
La verdadera belleza de una mujer se refleja en su alma
ينعكس الجمال الحقيقي للمرأة في روحها
La única comida que necesita el alma es el amor
الغذاء الوحيد الذي تحتاجه الروح هو الحب
El dinero no es necesario para comprar una necesidad del alma
المال ليس ضروريًا لشراء حاجة الروح
Las palabras falsas no solo son malas en si mismas, sino que infectan el alma con el mal
الكلمات الكاذبة ليست فقط سيئة في حد ذاتها ، لكنها تصيب الروح بالشر
La risa es el lenguaje del alma
الضحك هو لغة الروح
La esperanza es el sueño del alma despierta
الأمل هو حلم الروح المستيقظة
La cultura de una nación reside en los corazones y en las almas de su gente
ثقافة الأمة تكمن في قلوب وأرواح شعبها
No ganes el mundo y pierdas tu alma; la sabiduría es mejor que la plata o el oro
لا تربح العالم وتفقد روحك ؛ الحكمة خير من الفضة والذهب
No susurraste en mis oídos, sino en mi corazón. No besaste en mis labios, sino en mi alma
أنت لم تهمس في أذني بل في قلبي. أنت لم تقبل على شفتي بل على روحي
Cada momento y cada evento de cada vida de un hombre en la Tierra planta algo en su alma
كل لحظة وكل حدث من حياة كل إنسان على الأرض يزرع شيئًا في روحه
El hombre no puede encontrar un lugar más tranquilo o sin problemas que en su propia alma
لا يستطيع الإنسان أن يجد مكانًا أكثر سلامًا أو خاليًا من المتاعب مما هو عليه في روحه
El alma siempre sabe qué hacer para sanarse a si misma. El desafío es silenciar la mente
تعرف الروح دائمًا ما يجب أن تفعله لتضميد نفسها. التحدي هو إسكات العقل
Nada puede curar el alma, excepto los sentidos, al igual que nada puede curar los sentidos, excepto el alma
لا شيء يقدر أن يشفي الروح إلا الحواس ، كما لا يشفي الحواس إلا الروح
Con el poder del alma, cualquier cosa es posible
بقوة الروح كل شيء ممكن
La belleza despierta el alma a actuar
الجمال يوقظ الروح للعمل
Las riquezas ordinarias se pueden robar, las reales no. En tu alma hay infinitas cosas preciosas que no se te pueden quitar.
يمكن سرقة الثروات العادية ، والثروات الحقيقية لا يمكن. في روحك أشياء ثمينة لا حصر لها لا يمكن أن تؤخذ منك
La felicidad no reside en las posesiones ni en el oro, la felicidad reside en el alma
السعادة لا تكمن في الممتلكات أو الذهب ، السعادة تكمن في الروح
Si el perdón es la medicina para el alma, entonces la gratitud son las vitaminas
إذا كان الغفران دواء الروح ، فالشكر هو الفيتامينات
Tu propia alma se nutre cuando eres amable; se destruye cuando eres cruel
عندما تكون طيبًا تتغذى روحك ؛ تتدمر عندما تكون قاسية
Comienza a verte a como un alma con un cuerpo en lugar de un cuerpo con un alma
ابدأ في رؤية نفسك كروح لها جسد بدلاً من جسد له روح
La mente viste con los colores del alma, al igual que un valet los de su maestro
يرتدي العقل ألوان الروح ، مثل خادم سيده
No es suficiente la comida para el alma. Debe haber también comida para el alma
لا طعام كاف للروح. يجب أن يكون هناك أيضًا طعام للروح
La música en el alma puede ser escuchada por el Universo
يمكن أن يسمع الكون الموسيقى في الروح
El arma más poderosa de la tierra es el alma humana encendida
أقوى سلاح على وجه الأرض هو روح الإنسان المشتعلة
Tu verdadera esencia es tu alma, la cuál es externa y existe en un océano de amor.
جوهرك الحقيقي هو روحك الخارجية والموجودة في محيط من الحب.
Un hombre descubre tarde o temprano que es el jardinero de su alma, el director de su vida
يكتشف الرجل عاجلاً أم آجلاً أنه بستاني روحه ، ومدير حياته
La verdadera belleza de una mujer se refleja en su alma
ينعكس الجمال الحقيقي للمرأة في روحها
La única comida que necesita el alma es el amor
الغذاء الوحيد الذي تحتاجه الروح هو الحب
El dinero no es necesario para comprar una necesidad del alma
المال ليس ضروريًا لشراء حاجة الروح
Las palabras falsas no solo son malas en si mismas, sino que infectan el alma con el mal
الكلمات الكاذبة ليست فقط سيئة في حد ذاتها ، لكنها تصيب الروح بالشر
La risa es el lenguaje del alma
الضحك هو لغة الروح
La esperanza es el sueño del alma despierta
الأمل هو حلم الروح المستيقظة
La cultura de una nación reside en los corazones y en las almas de su gente
ثقافة الأمة تكمن في قلوب وأرواح شعبها
No ganes el mundo y pierdas tu alma; la sabiduría es mejor que la plata o el oro
لا تربح العالم وتفقد روحك ؛ الحكمة خير من الفضة والذهب
No susurraste en mis oídos, sino en mi corazón. No besaste en mis labios, sino en mi alma
أنت لم تهمس في أذني بل في قلبي. أنت لم تقبل على شفتي بل على روحي
Cada momento y cada evento de cada vida de un hombre en la Tierra planta algo en su alma
كل لحظة وكل حدث من حياة كل إنسان على الأرض يزرع شيئًا في روحه
El hombre no puede encontrar un lugar más tranquilo o sin problemas que en su propia alma
لا يستطيع الإنسان أن يجد مكانًا أكثر سلامًا أو خاليًا من المتاعب مما هو عليه في روحه
El alma siempre sabe qué hacer para sanarse a si misma. El desafío es silenciar la mente
تعرف الروح دائمًا ما يجب أن تفعله لتضميد نفسها. التحدي هو إسكات العقل
Nada puede curar el alma, excepto los sentidos, al igual que nada puede curar los sentidos, excepto el alma
لا شيء يقدر أن يشفي الروح إلا الحواس ، كما لا يشفي الحواس إلا الروح
Con el poder del alma, cualquier cosa es posible
بقوة الروح كل شيء ممكن
La belleza despierta el alma a actuar
الجمال يوقظ الروح للعمل
Las riquezas ordinarias se pueden robar, las reales no. En tu alma hay infinitas cosas preciosas que no se te pueden quitar.
يمكن سرقة الثروات العادية ، والثروات الحقيقية لا يمكن. في روحك أشياء ثمينة لا حصر لها لا يمكن أن تؤخذ منك
La felicidad no reside en las posesiones ni en el oro, la felicidad reside en el alma
السعادة لا تكمن في الممتلكات أو الذهب ، السعادة تكمن في الروح
Si el perdón es la medicina para el alma, entonces la gratitud son las vitaminas
إذا كان الغفران دواء الروح ، فالشكر هو الفيتامينات
Tu propia alma se nutre cuando eres amable; se destruye cuando eres cruel
عندما تكون طيبًا تتغذى روحك ؛ تتدمر عندما تكون قاسية
Comienza a verte a como un alma con un cuerpo en lugar de un cuerpo con un alma
ابدأ في رؤية نفسك كروح لها جسد بدلاً من جسد له روح
La mente viste con los colores del alma, al igual que un valet los de su maestro
يرتدي العقل ألوان الروح ، مثل خادم سيده
No es suficiente la comida para el alma. Debe haber también comida para el alma
لا طعام كاف للروح. يجب أن يكون هناك أيضًا طعام للروح
La música en el alma puede ser escuchada por el Universo
يمكن أن يسمع الكون الموسيقى في الروح
El arma más poderosa de la tierra es el alma humana encendida
أقوى سلاح على وجه الأرض هو روح الإنسان المشتعلة
Tu verdadera esencia es tu alma, la cuál es externa y existe en un océano de amor.
جوهرك الحقيقي هو روحك الخارجية والموجودة في محيط من الحب.