الانجليزية » دروس تعلم اللغة الاسبانية » أمثلة وحكم واقوال مأثورة عن القوانين باللغة الإسبانية مع الترجمة العربية

أمثلة وحكم واقوال مأثورة عن القوانين باللغة الإسبانية مع الترجمة العربية

الانجليزية » تعلم اللغة الاسبانية




لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
مرحبا بكم من جديد أصدقائي وصديقاتي فى سلسلة دروس تعلم اللغة الإسبانية. اليوم بإذن الله ومشيئته سنتحدث عن أجمل ما قيل عن القوانين فى الأمثلة والحكم والأقوال المأثورة فى اللغة الإسبانية "las leyes". ومع تمنياتنا لكم بالتوفيق والنجاح الدائم.
“Es mucho más fácil cometer un parricidio que defenderlo.”
إنه أسهل بكثير ارتكاب قتل عن الدفاع عنه
إني محاميا لأنها مهنة الأغنياء الأغبياء وللفقراء الأذكياء.
“Me hice abogado, que es la carrera de los ricos tontos y de los pobres listos. ”
القوانين مهيأة لكي لا يأخذ القوي كل شئ
“Las leyes están para que el poderoso no pueda todo.”
خافوا من المتقاضين التعساء، أكثر من المحاكم والمحاميين.
“Temed, desventurados litigantes, más a los pleitos que a los abogados.”
صاحب الشريعة لا بد وأن يكون صدي السبب، والقاضي هو صدي القانون.
“El legislador debe ser el eco de la razón, y el magistrado, el eco de la ley.”
زمن الأسلحة ليس زمن القوانين.
“El tiempo de las armas no es el de las leyes.”
حينما ينتهي القانون، يبدأ الإستبداد.
“Donde la ley acaba, comienzo la tiranía. ”
القوانين هى قواعد، ولكنها أيضا أسلحة.
“Las leyes son normas, pero también son armas.”
توجد قوانين عديدة تثبت أنك مذنب.
“Hay tantas leyes que nadie está seguro de no ser colgado.”
نشأت القوانين ككل الرجال كانوا يفضلوا النصر عن السوء والهزيمة عن الخيرين.
“Las leyes hechas como si todos los hombres fuesen buenos favorecen el triunfo de los malos y la destrucción de los buenos.”
كلنا متشابهون أمام القانون، ولكن ليس أمام المسؤولين عن تطبيقها.
“Todos somos iguales ante la ley, pero no ante los encargados de aplicarla.”
القانون لا يميل للماضي، ولكن يتوقع المستقبل.
“La ley no debe tornar al pasado, sino prever el futuro.”
الحقوق تؤخذ وليست للطلب؛ تمزق وليست للتوسل.
“Los derechos se toman, no se piden; se arrancan, no se mendigan.”
أفضل بكثير هو عمل مائة مجرم عن قاض سئ
“Menos mal hacen cien delincuentes que un mal juez.”
للذهاب إلى التقاضي فإنه ضروريا حمل ثلاثة أكياس: كيس أوراق، كيس به مال، وكيس به صبر.
“Para ir a un litigio hace falta llevar tres sacos: un saco de papeles, un saco de dinero y un saco de paciencia.”
كثير تكون القوانين فى حالة الاضطراب
“Muchas son las leyes en un estado corrompido.”
إن كان لا بد من إحترام حقوق الآخرين، فإنه لا بد من حفظ حقوقك الخاصة أيضا.
“Si es deber respetar los derechos de los demás, es también un deber mantener los propios.”
الجيل المأساوي هو الذي قضاهه يستحق مقاضاتهم
“Desgraciada la generación cuyos jueces merecen ser juzgados.”
القانون مثله مثل دوارة اتجاه الرياح مثل برج الكنيسة، الذي يتغير بحسب هبوب الرياح
“La ley es como la veleta de un viejo campanario, que varía según sopla el viento.”
لا يوجد قانون مستقيم يعامل المرء بتحويله لإشباع رغباته
“No hay ley alguna tan recta que trate el hombre de torcerla para satisfacer sus apetitos.”
من الرائع أن يكون القانون صارم والبشر متاسهلون. من يكن متساهل أكثر يكن قانونه مستبد.
“Es precioso que la ley sea severa y los hombres indulgentes. Quien es más severo que las leyes es un tirano. ”
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت

لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


دع العالم يعرف اهتماماتك

اخي الزائر الكريم , اذا اعجبتك الصفحة نرجو منك نشرها على الفيسبوك او تويتر او قوقل بلس لكي يراها اصدقاءك ومعارفك وبذلك سوف يتعرفون على اهتماماتك واطلاعاتك وقد يشاركونك اراءهم ويبادلونك اهتماماتهم


تواصلـــو معنـــا

لكي تبقى على اطلاع دائم بجديد الموقع من الدروس والبرامج والتحديثات , تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعي

حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة الاسبانية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد
دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

Spanish Tutorials

Grammar
قواعد