المفعول فية
Bulunma durumu
عند الحاق الاسم بلاحقة (da,de) حسب التوافق الصوتي يقع الاسم في حاله المفعول فية والتي تعطي معني (في/عند/فوق)
A,u,ı,o--->da
E,ü,ö,i--->de
امثلة علي معاني المفعول فية:
Bende لدي
Evde في المنزل
Babada لدي الاب
Çantada في الحقيبة
Masada علي المنضدة
-يجب مراعة المماثلة بين الصوامت حيث انه اذا تم اضافة لاحقة المفعول فية الي اسم ينتهي باحد الصوامت الخشنة الثمانية (ç,f,h,k,p,s,ş,t) تكون اللاحقة كالتالي حسب التوافق الصوتي :
A,u,ı,o--->ta
E,ü,ö,i--->te
امثلة:
Seni müzede bekliyorum
انتظرك عند المتحف
Kimde kalem var?
من لدية قلم
Sokakta araba var
في الشارع يوجد سيارة
Markette ekmek yok
لا يوجد خبز في السوق
Bu akşam televizyonda ne var?
ماذا في التلفزيون هذا المساء
Elimde kalem var يوجد قلم في يدي
Bende iki kitap var لدي كتابين
Ağaçta kuşlar var يوجد طيور فوق الشجرة
Masada iki kitap var يوجد قلمين فوق المنضدة
-يأتي المفعول فية مع التواريخ ويكتب بعد الفاصلة :
Istanbul ,1453'te fethedildi
فُتِحت اسطنبول في عام ١٤٥٣
-هناك كلمات اصبحت قالب مع لاحقة المفعول فية:
Sonunda
Yaşında
Boyunda
Yolunda
-تاتي لاحقة المفعول فية بعد لاحقة المضاف علي ان يفصل بينها وبين المضاف بحرف الوقاية n:
Rana fekülte sınavında başardı
نجحت رنا في امتحان الكلية
-تتقدم لاحقة المفعول فية فعل الكينونة ويفصل بينهم بy وقاية :
Mart ayındayız نحن في شهر مارس
Al Raja Merkezinde Türkçe öğrenmkteyiz
نتعلم التركية في مركز راجا
-تقع الضمائر الشخصية المنفصلة مفعولا فية علي الشكل التالي :
Ben--->bende
Sen--->sende
O--->onda
Biz--->bizde
Siz--->sizde
Onlar--->onlarda
-يجب حفظ الفعل بلاحقه الخاصة به لان منطق اللغه التركية يختلف في كثير من الاحيان عن منطق اللغة العربية فهناك افعال تأخذ في العربية مفعولا غير الذي تأخذه في التركية
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت