كتابة الايميل بالانجليزي امر لابد منه عند الرغبة في التقدم لوظيفة جديدة او التقدم لمنحة دراسية بالخارج او لمراسلة شركائك في العمل وغيرها الكثير من الامور التي نحتاج فيها الى ارسال بريد الكتروني او ايميل لذا في درس اليوم سوف نتعلم معكم كيفية كتابة الايميل بالانجليزي ووكتابة ايميل رسمي بالانجليزي ونموذج ايميل رسمي بالانجليزي pdf وكتابة ايميل بالانجليزي لصديق وكتابة ايميل رسمي بالانجليزي للمدير وكتابة ايميل رسمي بالانجليزي لتقديم وظيفة وأشهر الجمل والمصطلحات في كتابة الايميلات ومقدمة ايميل بآلانجليزى لشركة وايميل رسمي للشركات
كتابة الايميل بالانجليزي
لكتابة ايميل بالانجليزي بطريقة صحيحة واحترافيه عليك اتباع خطوات معينة حتي تكون النتيجة مميزة وهي
- ابدأ بتحية احترافية.
- وضح الهدف الخاص بك.
- استخدام مفردات اللغة الإنجليزية الصحيحة للأعمال.
- اجعل رسالتك موجزة.
- اختم بشكل مهذب.
ابدأ بتحية احترافية
عليك في بداية كتابة الايميل ان تبدا بالتحية بطريقة مهذبة مع الاخذ في الاعتبار ان كان الايميل رسمي لشركة او جهة معينه للعمل او لصديق فتكون التحية بشكل عام وغير رسمية
وضع الهدف الخاص بك
الخطوة الثانية والهامة جدا هي الهدف من الايميل فعليك ان تحرص على توضيح ما تريده بشكل واضح وهناك خطوة هامة جدا عادة ما يستخدمها الأجانب في التعامل عند طلب الهاتف أو إرسال بريد؛ وهو توضيح غرض التواصل لعدم ضياع الوقت، فعليك كتابة عبارة " I am writing to inform you" والاستكمال بذكر السبب أو الاستفسار ويلي ذلك اساس الموضوع الذي ترغب التحدث عنه.
استخدام مفردات اللغة الإنجليزية الصحيحة للأعمال
عند كتابة الايميل احرص جيدا على ان تكون مفرداتك الانجليزية مكتوبة بشكل صحيح ورسمي ان كان الخطاب رسمي فضلا عن اختيار المفردات المناسبة للايميل فرسالة البريد الالكتروني من أحد متخصصي تكنولوجيا المعلومات من المرجح أن تكون مختلفة جدا عن رسالة مكتوبة من قبل أحد الأطباء وللتاكد من انك تكتب بطريقة صحيحة عليك أن تقوم بالقليل من البحث وأن تستخدم مفردات اللغة الإنجليزية المناسبة.
اجعل رسالتك موجزة
كلما كانت الرسالة موجزة ومختصرة ومباشرة كانت افضل احترافيه فعليك ان تحرص على ان تكون رسالتك موجزة
اختم بشكل مهذب
في نهاية الايميل من الضروري ان تختم الخطاب بطريقة جيدة ومهذبة فعليك أن تنهيه بنهاية مناسبة يليها اسمك والمسمى الوظيفي.
كتابة ايميل رسمي بالانجليزي
عند الرغبة في كتابة ايميل رسمي فهذا يعني انك توجه رسالتك لجهة رسمية اي جهة العمل او شركة عملك لذا فهذا يعني ان كل ما سيتم كتابته في الايميل سيكون بطريقة رسمية فسوف تبدأ اولا بالتحية الرسمية Formal Salutation: وتكون كالتالي
- “Dear Ms .............. “عزيزتي السيدة.............،”
- “Dear Mr .............. “عزيزي السيد.............،”
اما في حالة كنت لا تعلم اسم مستلم الرسالة عند التقدم لوظيفة ما ولا تعلم اسم متلقي الايميل ففي هذه الحالة تخاطب
- “Dear Hiring Manager”“عزيزي مدير التوظيف ”
او اسم الشركة أو الفريق الذي تكتب اليه
ثم بعد ذلك تتوجه بالشكر الى مستلم الرسالة فعادة ما تستخدم عبارات الشكر في آلية و كيفية كتابة ايميل بالانجلش، وهي عبارات تكتب بعد إبداء التحية مباشرة وذلك امتناناً منك لوقت مستلم الإيميل، وتستخدم عبارات مثل
- Thank you for your time
ثم بعد ذلك تقوم بتوضيح غرض التواصل لعدم ضياع الوقت، فعليك كتابة عبارة
- " I am writing to inform you"
والاستكمال بذكر السبب أو الاستفسار ويلي ذلك اساس الموضوع الذي ترغب التحدث عنه واحرص على جعل البريد الإلكتروني الخاص بك مختصراً، وجملك موجزة، والرسالة الرئيسية الخاصة بك واضحة. والبريد الإلكتروني القصير أيضا وسيلة سهلة لجعل رسالتك خالية من الأخطاء، خاصةً لمتحدثى الانجليزية كلغة ثانية.
ثم بعد ذلك حافظ على نبرة إيجابية مهنية من خلال ختم البريد الالكتروني ببعض الملاحظات الختامية المهذبة مثل ان تقول
- “Thank you for your help” “شكرا لكم على مساعدتكم”
- ” “Thank you for your consideration” “شكرا لعنايتكم
- “If you have any questions, please don’t hesitate to ask” “إذا كان لديك أي أسئلة، من فضلك لا تتردد بسؤال”
- “I look forward to hearing from you”. “إنني أتطلع إلى الاستماع منك”
ثم في نهاية الايميل عليك ان تختمه بطريقة احترافيه مثل
- “Kind regards” “مع أطيب التحيات”
- “Sincerely” “خالص التقدير”
- “Many thanks” “شكرا جزيلا”
قبل أن تضغط على زر إرسال send، تذكر أن تقوم بالتصحيح الدقيق proofread للبريد الإلكتروني الخاص بك مرة آخرى لإصلاح أي أخطاء إملائية
نموذج ايميل رسمي بالانجليزي
شرحنا لكم بالتفصيل في الفقرات السابقة كيف تكتب ايميل بشكل رسمي واحترافي اما في هذه الفقرة فسوف نطرح لكم نموذج ايميل رسمي بالانجليزي لكل من يبحث عنه ليكون جاهز لديك وهو
Subject: Inquiry Regarding [Topic]
Dear [Recipient’s Name],
I trust this email finds you in good health. My name is [Your Name], and I am writing to inquire about [Topic or Purpose of Email].
[Provide some context or background information about the purpose of your email, including any relevant details or specifics.]
I am particularly interested in [specific details or questions you have regarding the topic]. I would greatly appreciate it if you could kindly provide me with more information on [specific information needed].
Additionally, I would like to know if there are any upcoming events or opportunities related to [Topic], as I am eager to get involved or participate.
Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.
Sincerely,
[Your Name]
[Your Contact Information]
كتابة ايميل بالانجليزي لصديق
تعرفنا فيما سبق على كيفية كتابة ايميل رسمي والان سوف نتعلم كيف نكتب ايميل غير رسمي اي ايميل لصديق مثلا فسوف نبدا بالتحية ايضا ولكن هذه المرة التحية غير رسمية فنقول
- “Hi Kelly”"مرحبا كيلي”
- "Hello................"............... مرحبا
- “Hi [Friend’s Name]
- “Dear [Friend’s Name]
ثم بعد ذلك تقوم بالسؤال عن حالة فتقول مثلا
- “I hope you’re doing well!”
- “How have you been?”
ثم بعد ذلك تتحدث عما تود اخباره به كان تتحدث عن أخبارك، أو أحداث حياتك، أو أسئلة حوله مثل
- “I wanted to tell you about…”
- “Have you heard about…?”
- “I was thinking of you because…
ثم بعد ذلك تنهي الخطاب بعبارة ودية مثل
- “Looking forward to hearing from you soon!”
- “Take care!”
ثم في النهاية قم بتوقيع الاميل باي من هذه العبارات
- “Best,”
- “Cheers,”
- “Sincerely,”
- "Best regards"
- " Best wishes"
ثم اكتب اسمك في النهاية
أشهر الجمل والمصطلحات في كتابة الايميلات
بعد ان تعلمنا طريقة كتابة ايميل رسمي واميل غير رسمي سو نطرح لك بعض من أشهر الجمل والمصطلحات في كتابة الايميلات والتي ستساعدك كثيرا في كتابة ايميل باحترافية كبيرة وهي
- Dear Mr. Ahmad عزيزي السيد أحمد
- Dear Ms. Amal عزيزي السيدة أمل
- Dear Sir سيدى العزيز
- Dear Madam سيدتي العزيزة
- Dear Sir or Madam سيدي العزيز أو سيدتي
- Gentlemen السادة الأفاضل
- To whom it may concern إلي من يهمه الأمر
- I hope that all is well with you. وآمل أن كل شيء على ما يرام معك.
- Thank you for your email of 12 March. شكراً على رسالتك الإلكترونية بتاريخ 12 مارس.
- I am writing وأنا أكتب
- to inform you that... لإبلاغك أن ...
- to confirm ... للتأكيد ...
- to request ... أن يطلب ...
- to apply for the position of التقدم بطلب للحصول على موقف
- To inquire about... للاسفسار عن...
- to ask for further information about لطلب المزيد من المعلومات حول
- I am contacting you for the following reason... أقوم بالاتصال بك للسبب التالي ...
- I recently read/heard about .....and would like to know ... قرأت مؤخرا / سمعت عن ..... وأريد أن أعرف ...
- Having seen your advertisement in ..., I would like to ... بعد أن رأيت الإعلان الخاص بك في ... ، أود أن ...
- I would be interested in (obtaining/receiving) ... سأكون مهتما (بالحصول / الاستلام) ...
- I received your address from ----- and would like to ... تلقيت عنوانك من ----- وأود أن ...
- Thank you for your letter of March 15. شكرا لك على رسالتك في 15 مارس.
- Thank you for contacting us. أشكركم على الاتصال بنا.
- In reply to your request, ... ردًا على طلبك ، ...
- Thank you for your letter regarding ... شكرا لك على رسالتك بخصوص ...
- With reference to our telephone conversation yesterday... بالإشارة إلى محادثتنا الهاتفية بالأمس ...
- Further to our meeting last week ... علاوة على اجتماعنا الأسبوع الماضي ...
- It was a pleasure meeting you in London last month. لقد كان من دواعي سروري أن ألتقي بك في لندن في الشهر الماضي.
- I enjoyed having lunch with you last week in Tokyo. استمتعت بتناول الغداء معك في الأسبوع الماضي في طوكيو.
- I would just like to confirm the main points we discussed on Tuesday. أود فقط أن أؤكد النقاط الرئيسية التي ناقشناها يوم الثلاثاء.
- We would appreciate it if you would ... سنكون ممتنين لو تفضلتم ...
- I would be grateful if you could ... سأكون ممتنا لو استطعت ...
- Could you please send me ... هل يمكنك فضلا أن ترسل لي ...
- Could you possibly tell us / let us have ... هل يمكن أن تخبرنا / دعنا نحصل على ...
- In addition, I would like to receive ... بالإضافة إلى ذلك ، أود أن تلقي ...
- It would be helpful if you could send us ... سيكون من المفيد إذا كنت تستطيع أن ترسل لنا ...
- I am interested in (obtaining/receiving) ... أنا مهتم (بالحصول / الاستلام) ...
- I would appreciate your immediate attention to this matter. أقدر اهتمامكم الفوري بهذا الأمر.
- Please let me know what action you propose to take. يُرجى إبلاغي بالإجراء الذي تقترح اتخاذه.
- Would you like us to ...? هل تريد منا أن ...؟
- We would be happy to ... سنكون سعداء ...
- We are quite willing to ... نحن على استعداد تام ...
- Our company would be pleased to ... سيكون من دواعي سرور شركتنا ...
- Should you need any further information/assistance, please do not hesitate to contact us إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات / المساعدة ، فيرجى عدم التردد في الاتصال بنا
- We are pleased to announce that ... يسرنا أن نعلن أن ...
- I am delighted to inform you that ... يسعدني أن أبلغكم أنه ..
- You will be pleased to learn that ... سيكون من دواعي سرورنا أن تعلم أن ...
- We regret to inform you that ... نأسف لاعلامكم ان ...
- I'm afraid it would not be possible to ... أخشى أنه لن يكون من الممكن ...
- Unfortunately, we cannot / we are unable to ... لسوء الحظ ، لا يمكننا / لا نستطيع ...
- After careful consideration, we have decided (not) to... بعد دراسة متأنية ، قررنا (لا) ...
- I am writing to express my dissatisfaction with... أكتب إليكم للتعبير عن عدم رضاي ...
- I am writing to complain about ... أنا أكتب لأشتكى من ...
- Please note that the goods we ordered on (date) have not yet arrived. يرجى ملاحظة أن البضائع التي طلبناها (التاريخ) لم تصل بعد.
- We regret to inform you that our order n° ----- is now considerably overdue. نأسف لإبلاغكم بأن ترتيبنا رقم ----- أصبح الآن متأخرًا جدًا.
- I would like to query the transport charges which seem unusually high. أود الاستعلام عن رسوم النقل التي تبدو عالية بشكل غير عادي.
- We are sorry for the delay in replying to ... نأسف على التأخير في الرد على ...
- I regret any inconvenience caused (by) ... يؤسفني حدوث أي إزعاج (بواسطة) ...
- I would like to apologize for the (delay, inconvenience)... أود الاعتذار عن (التأخير ، الإزعاج) ...
- Once again, please accept my apologies for ... مرة أخرى ، يرجى قبول اعتذاري عن ...
- Thank you for your quotation of ... شكرا لك على اقتباس من ...
- We are pleased to place an order with your company for.. يسعدنا تقديم طلب لشركتك من أجل ..
- We would like to cancel our order n° ..... نود إلغاء طلبنا رقم .....
- Please confirm receipt of our order. يرجى تأكيد استلام طلبنا.
- I am pleased to acknowledge receipt of your order n° ..... يسرني أن أبلغكم باستلام طلبك رقم .....
- Your order will be processed as quickly as possible. سيتم معالجة طلبك في أسرع وقت ممكن.
- It will take about (two/three) weeks to process your order. سيستغرق الأمر حوالي (أسبوعين / ثلاثة) أسابيع لمعالجة طلبك.
- We can guarantee you delivery before ...(date) يمكننا أن نضمن لك التسليم قبل ... (التاريخ)
- Unfortunately, these articles are no longer available are out of stock. لسوء الحظ ، لم تعد هذه المقالات متوفرة هي من المخزون.
- Please send us your price list. الرجاء ارسال لنا قائمة الأسعار الخاصة بك.
- You will find enclosed our most recent catalog and price list. ستجدون في موقعنا أحدث كتالوج وقائمة أسعار.
- Please note that our prices are subject to change without notice. يرجى ملاحظة أن أسعارنا قابلة للتغيير دون سابق إنذار.
- We have pleasure in enclosing a detailed quotation. يسرنا في إرفاق اقتباس مفصل.
- We can make you a firm offer of ... يمكننا أن نقدم لك عرضا قويا من ...
- Our terms of payment are as follows ... شروط الدفع لدينا هي على النحو التالي ...
- Our records show that we have not yet received payment of ... توضح سجلاتنا أننا لم نتلق بعد دفع ...
- According to our records ... وفقا لسجلاتنا ...
- Please send payment as soon as possible. يرجى إرسال الدفع في أقرب وقت ممكن.
- You will receive a credit note for the sum of ... سوف تتلقى مذكرة الائتمان لمبلغ ...
- I am enclosing ... أنا أرفق ...
- Please find enclosed ... الرجاء ايجاد الحل ...
- You will find enclosed ... سوف تجد المغلقة ...
- Kindly find attached.. تجدون المرفقة..
- Please find attached the file you requested. يرجى الاطلاع
اختصارات للايميل
استخدام الاختصارات للمصطلحات الكبيرة في كتابة الايميل امر وارد جدا خاصة في ايميلات العمل فيكون الاختصار كثير جدا فان كنت مبتدئء او حديث في وظيفة ما فسوف تحتاج الى تعلم هذه الاختصارات حتي تتمكن من فهم المقصود بها وسوف نطرحها لك في الجدول التالي
| الاختصار | المعنى باللغة الإنجليزية | الترجمة إلى العربية |
|---|---|---|
| ASAP | As Soon As Possible | بأسرع وقت ممكن |
| ABVM | Above Mentioned | المذكور أعلاه |
| BR | Best Regards | أطيب تمنياتي |
| CEO | Chief Executive Officer | الرئيس التنفيذي |
| CFO | Chief Financial Officer | المدير المالي |
| CPO | Chief People Officer | رئيس شؤون الأفراد |
| CIO | Chief Information Officer | رئيس المعلومات |
| EOD | End Of Day | نهاية اليوم |
| EOM | End Of Message | نهاية الرسالة |
| EOW | End Of Week | نهاية الأسبوع |
| ETA | Estimated Time Of Arrival | الوقت المقدر للوصول |
| FYI | For Your Information | لمعلوماتك |
| FYA | For Your Action | للعمل على ذلك |
| FYKI | For Your Kindly Information | لمعلوماتك بلطف |
| HYG | Here You Go | ها هي |
| LMK | Let Me Know | دعني أعلم |
| PFA | Please Find Attached | الرجاء العثور على المرفق |
| WFH | Work From Home | العمل من المنزل |
| CC | Carbon Copy | نسخة كربونية |
| BCC | Blind Carbon Copy | نسخة كربونية مخفية |
| F2F | Face to Face | وجهاً لوجه |
| BTW | By The Way | بالمناسبة |
| GA | Go Ahead | يمكنك البدء |
| TNX | Thanks | شكراً |
| TNKU | Thank You | شكراً لك |
| AFAIK | As Far As I Know | على حد علمي |
| AKA | Also Known As | يعرف أيضاً ب |
| approx. | Approximately | تقريباً |
| BAC | By Any Chance | إذا أمكن |
| FWD | Forward | يمرر |
| IAC | In Any Case | بأي حال |
| IDK | I Don’t Know | لا أعرف |
| IMHO | In My Humble Opinion | برأيي المتواضع |
| IMO | In My Opinion | برأيي |
| inc. | Including, Included | متضمن |
| IOW | In Other Words | بمعنى آخر / بطريقة أخرى |
| NN2R | No Need To Reply | لا داعي للرد |
| OTOH | On The Other Hand | على الطرف الآخر |
| Re: | Regarding | بالنسبة ل |
| Res. | Response | رد |
| TIA | Thanks In Advance | شكراً مقدماً |
