خذ وقتك في فهم الدرس قبل الانتقال الى درس اخر وانصحك بقراءة الدرس مرة اخرى لكي تفهمه بشكل جيد
Murat : Merhaba.
مراد : مرحبا
Görevli : Merhaba, hoş geldiniz!
الموظف : مرحبا اهلا وسهلا
Murat : Hoş bulduk ! Hemen Kayseri'ye gitmek istiyorum. Bilet var mi?
مراد : اهلا بك ,اريد الذهاب الي كيسريا فورا . هل يوجد تذاكر ؟
Görevli : Şanslısınız bilet var.
الموظف : حضرتك محظوظ يوجد تذاكر
Murat : Peki, uçak saat kaçta kalkıyor ?
مراد : حسنا في اي ساعة تقلع الطائرة ؟
Görevli :11.30'da ve 23.15'te kalkıyor.
الموظف : في الساعة 11:30 قبل الظهر و في الساعة 23:15 مساءا
Murat : Şimdi saat kaç ?
مراد : كم الساعة الان ؟
Görevli : Saat 09.20.
الموظف : الساعة 9:20 صباحا
Murat : Anladım. 11.30'a tek kişilik bilet istiyorum.
مراد :فهمت . اريد تذكرة لفرد واحد الساعة 11:30 قبل الظهيرة
Görevli : Buyurun, biletiniz.
الموظف : تفضل تذكرتك
Murat : Yolculuk kaç saat sürüyor ?
مراد : كم تستغرق الرحلة من الوقت ؟
Görevli : Yaklaşık bir buçuk saat sürüyor, uçak 13.00'te Kayseri'ye ulaşıyor.
الموظف : تستغرق تقريبا ساعة ونصف , تصل الطائرة في الساعة 13:00
Murat : Teşekkür ederim.
مراد : شكرا
Görevli : lyi yolculuklar!
الموظف : رحلة سعيدة
فيما يلي سنتناول اكثر من حوار بين شخصين في اماكن مختلفة وترجمة كل منهم :
الحوار الاول :
Garson :Hoş geldiniz efendim. Ne arzu edersiniz?
الجارسون : اهلا وسهلا يا ساده . ما طلبكم ؟
Derya'nın Dayısı : Neler var?
خال داريا : ماذا يوجد ؟
Garson: Çorbalardan mercimek çorbası,
ezogelin ve düğün çorbası.
الجارسون : من الشوربات يوجد شوربة عدس و ازجلون و الفرح
Derya'nın Dayısı : Ben düğün çorbası istiyorum.
خال داريا : انا اريد شوربة الفرح
Derya'nın Yengesi : Ben de ezogelin çorbası istiyorum.
زوجة خال داريا : انا اريد شوربة الازجلون
Deniz : Ben çorba içmeyeceğim.
دينيز : انا لن اشرب شوربة
Derya'nın Yeğeni : Kebaplardan ne var?
زوجة خال داريا : ماذا يوجد من الكباب ؟
Garson : Döner, Adana kebabı, Urfa Kebabı,
patlıcan kebabı, İskender ve lahmacun.
الجارسون : يوجد لحم بالعجين و اسكندر و كباب الباذنجان و كباب اورفا و كباب اذانا و شاورمة
Derya'nın Yeğeni : Ben bir döner istiyorum. Yanında da ayran istiyorum.
زوجة خال داريا : اريد شاورمة وبجانبها عيران
Deniz : Ben de döner yiyeceğim.
دينيز : انا ايضا اريد شاورمة
Garson : İçecek ne istersiniz efendim?
الجارسون : حضراتكم تريدون اي مشروبات ؟
Deniz : Ayran içeceğim.
سأشرب عيران
Derya: Ben İskender kebabı ve maden suyu istiyorum.
درايا : انا اريد اسكندر ومياه معدنيه
Derya'nın Dayısı : Siz bana bir buçuk patlıcan kebabı getirin.yanında da soğuk ve acılı bir şalgam suyu istiyorum.
خال داريا : احضر لي واحد ونصف كباب الباذنجان بجانبه ماء لفت بارد و مفلفل Garson : Tamam efendim. Siparişlerinizi not ettim. Tatlı istiyor musunuz?
الجارسون : تمام يا فندم . لقد دونت طلبكم . هل تريدون حلو ؟
Derya'nın Yengesi : Elbette istiyoruz ama önce yemeklerimizi yiyelim. Tatlıya yemeklerimizi yedikten sonra karar
vereceğiz.
زوجة خال داريا : بالتأكيد نريد ولكن اولا لنتناول طعامنا . سنعطي القارا للحلوي بعد تناول الطعام
الحوار الثاني :
Ahmet : İyi günler Turgut Bey.
احمد : طاب يومك ترجوت بيه
Turgut : Hoş geldiniz Ahmet Bey.Şikâyetiniz nedir?
تورجوت : اهلا وسهلا احمد بيه. ما هي شكوتك ؟
Ahmet : Burnum akıyor. Ayrıca boğazım acıyor. Başım da
ağrıyor.
احمد : انفي يسيل بالاضافه الي ان حلقي يؤلمني ورأسي ايضا تؤلمني
Turgut : ilaç kullandınız mı ?
تورجوت : هل استخدمت اي علاج ؟
Ahmet : Ağrı kesici kullandım ama faydası olmadı.
احمد : اساتخدمت مسكن ولاكن بلا جدوي
Turgut : Pekâlâ, ağzınızı açin lütfen. Aaa, deyin!
تورجوت : حسنا , افتح فمك من فضلك وقل اههه
Ahmet : Aaaa.
احمد : اههه
Turgut : Bir de göğsünüzü dinleyeceğim. Sırtınızı açın lütfen. Ciğerlerinizde pek sorun yok. Şimdi ateşinizi ölçelim.
تورجوت : لاستمع ايضا لصدرك.هلا فتحت ظهرك منفضلك .رئتيك ليس بها اي مشكلة.الان لنقيس الحراره
Ahmet : Neyim var Turgut Bey ?
احمد : ماذا بي يا تورجوت بيه ؟
Turgut : Soğuk algınlığı. Şimdi size ilaç yazacağım. Bu ilaçları düzenli bir şekilde kullanın.Ayrıca bol bol portakal ve mandalina yiyin.
تورجوت : اخذت برد. الان سأكتب لك علاج . ستستخدمة بشكل منتظم. بالاضافة الي اكل الكثير من البرتقال و المنداليا
Ahmet : Teşekkür ederim.
احمد : شكرا
Turgut : Rica ederim. Geçmiş olsun.
تورجوت : العفو . بالشفاء
الحوار الثالث :
وصلنا الان الى مرحلة الاختبار حيث يمكنك الان اختبار نفسك في هذا الدرس لكي تعرف مدى فهمك للموضوع وما هو مستواك في اللغة التركية
اختبار حوار بين شخصين باللغة التركية