أمثلة قصص قصيرة جدا باللغة الإسبانية السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، مرحبا بكم من جديد في سلسلة دروس تعلم اللغة الإسبانية. اليوم بإذن الله ومشيئته سنقرأ أجمل ما كتب من القصص القصيرة جدا. فالقصة القصيرة جدا هي نوع من الفنون الأدبية التي اشتهرت في الآونة الأخيرة. وعلى الرغم من قصرها، إلا أنها تمتلك جميع مقومات وعناصر الدراما. وظهر هذا النوع منذ التسعينات من القرن الماضي، استجابة لمجموعة من الظروف الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية المعقدة التي ظهرت مؤخرا. ولأن تلك الظروف لا تتركه ينعم بحياة سعيدة وراضية فوجد في هذا النوع من القصص، سبيلا له للتعبير عما يشعر به. ولظهور ظاهرة العزوف عن القراءة، ظهر هذا النوع القصير الذي يعتمد على الإختصار والإيحاء المكثف والمقصدية الرمزية المباشرة وغير المباشرة... من بين خصائص أخري. ويمكن للقصة القصيرة جدا أن تكون جملة واحدة كتلك التي كتبها حسن برطال " حب تعسفي": " كان ينتظر اعتقالهما معا... لتضع يدها في يده ولو لمرة واحدة" لذا قررنا اليوم قراءة بعض القصص القصيرة جدا، ونتمني أن تستمتعوا بها، ومع تمنياتنا لكم بالتوفيق والنجاح الدائم.
Cuando despertó, el
dinosaurio todavía estaba allí
عندما استيقظ، الديناصور ما زال هناك
No se enamoró de ella, sino de su sombra. La iba a visitar al alba, cuando su amada era más larga
لم يعشقها هي، بل عشق ظلها. كان يزوروها في الفجر، عندما كانت حبيبته بعيدة.
Y después de hacer todo lo que hacen se levantan, se bañan, se entalcan, se perfumen, se visten y así progresivamente van volviendo a ser lo que no son
وبعد عمل كل ما يقومون به، يستيقظون، يستحمون، يتعطرون، يرون بعضهم البعض وهكذا يعودون بالوقت إلى ما لم يكونوا عليه
Quédate, le dije
Ya la toqué
ابق هنا، قال لها
قد لمستها
Todas las mañanas llego a la oficina, me siento, enciendo la lámpara, abro el portafolios y, antes de empezar la tarea diaria, escribo una línea en la larga carta donde, desde hace catorce años, explico las razones de mi suicidio
كل صباح أذهب إلى المكتب، أجلس، أطفئ النجفة، أفتح الملفات، قبل بدء المهمة اليومية، أكتب سطرا في خطاب كبير حيث، منذ أربعة عشر عاما، أشرح أسباب انتحاري
Sostenía que su único defecto era la modestia
كان متمسكا بأن عيبه الوحيد هو التواضع
Al final fue el hambre quien acabó con el hombre
في النهاية، كان الجوع هو من قضي على الرجل
El nuevo Gobierno descubrió la forma más efectiva para acabar con la pobreza: eliminar a los pobres
الحكومة الجديدة اكتشفت الطريقة الأكثر فاعلية للقضاء على الفقر: القضاء على الفقراء
El muro era tan alto que en vez de protegerles terminó por aislarles
الحائط كان عاليا جدا، فبدلا من أن يحميهم، انتهي بعزلهم
Ya vemos la luz al final del túnel. El tren se acerca a toda velocidad
إننا نري الضوء في نهاية النفق. القطار يقترب بكل سرعة.
Iba a matar a mi abuelo, pero mi nieto se adelantó y me pegó un tiro
كنت سأقتل جدي، ولكن حفيدي تقدم وأطلق علي النار
Cuánto más alto hablaba, menos le escuchaban
كلما تحدث بصوت عال، قل من يسمعونه
El viajero del tiempo nunca llegaba tarde a sus citas
مسافر الوقت لا يصل متأخرا عن مواعيده
Me escribió algo muy profundo: "subsuelo"
كتب لي شيىء عميق جدا: " تحت سطح الأرض "
" Asúmelo, no eres real" dijo mi amigo imaginario
"تحمل، أنت لست حقيقيا" قال صديقي الخيالي.
Decía que podía volar, pero lo más sorprendía a la gente es que un pájaro pudiera hablar
كان يقول أنه بإمكانه الطير، لكن ما كان يبهر الناس أكثر هو أن طائر يمكنه التحدث.
"Al final de la peli mueren todos" Y era verdad, no quedó nadie en la sala
"في نهاية الفيلم يموتون جميعا"
وكانت حقيقة، لم يبق أحدا في الصالة