يعرض لكم موقعنا أجمل ابيات شعريه عن الحب بالانجليزي ، و شعر غزل بالانجليزي ، و كلام حب بالانجليزي ، و شعر انجليزي رومنسي ، و شعر انجليزي مترجم حزين ، وشعر انجليزي مترجم عن الحياة ، وشعر انجليزي مترجم عن الوطن ، فالحب إحساس عظيم وقويّ يشعره المرء اتجاه شخصٍ ما، الأمر الذي يجعله ينجذب له عاطفيّاً بشدّةٍ ويتأثر به، فيرغب في مُشاركته جميع حياته والبقاء معه للأبد، فاذا كنت محظوظ بالحب فما عليك الا مشاركة حبيبة مجموعة رائعة من ابيات شعريه عن الحب بالانجليزي نتمنى ان تنال اعجابكم.
ابيات شعريه عن الحب بالانجليزي
أحياناً كثيرة نعبّر عما داخلنا بأبيات الشعر التي تعد وسيلة للتعبير عمّا يخالج القلب من مشاعر كلمات عميقة تصف العشق تجاهه لان التعبير عن الحب و احساسه يختلف من شخص لآخر لكل شخص فهماً و تعريفاً خاصّاً للحبّ، ونجد أن أجمل ما قيل الأدب هو الحبّ لذلك جمعنا اليوم ابيات شعريه عن الحب بالانجليزي رائعة جدا و قوية كافية للتعبير عن الحب للحبيب العاشق تابعوها معنا.
أحب سماعك تقول “حسنًا”قلها مرة واحدة على الأقل في اليومأنا أحب الطريقة التي تعتذر بهالأنه يجعلني دائما أدركأن ما فعلته قد تم بغير قصدوأنك ما زلت تحبنيعلى الرغم من أنني غريبأنت لا تريدني أن أتغيرأنت تقول إنني على حقخاصة عندما نكون على وشك القتال
I Love to hear You Say “okay”You Say it at least once a dayI Love the way You apologizeBecause it always makes me realizeThat what You did, was done unintentionally,And that You still Love meEven though I’m strangeYou don’t want me to changeYou Say that I’m just rightEspecially when we’re about to fight
مليون نجم في السماءيضيء المرء أكثر إشراقًا – لا يمكنني إنكارهحب ثمين جدا ، حب حقيقيالحب الذي يأتي مني إليك.بين ذراعيك ليس لدي ما أخافهأنت تعرف دائمًا ما ستقولهمجرد التحدث معك يجمل يوميأحبك يا عسل من كل قلبيمعا الى الابد ولن نفترق ابدا
A million stars up in the skyOne shines brighter – I can’t denyA love so precious, a love so truea love that comes from me to youWithin your arms I have nothing to fearYou always know just what to sayJust talking to you makes my dayI love you, honey, with all of my heartTogether forever and never to part
حبي لك مثل البحر الهائجقوي وعميق إلى الأبدمن خلال العاصفة والرياح والأمطار الغزيرةسوف يصمد أمام كل ألمقلوبنا نقية جدا ومحبة جداأحبك أكثر مع كل نبضة قلب
My love for you is like the raging seaSo powerful and deep it will forever beThrough storm, wind, and heavy rainIt will withstand every painOur hearts are so pure and love so sweetI love you more with every heartbeat
شعر غزل بالانجليزي
عندما تكون بعيدًا عنيأتوق لكفي أفكاريفي قلب روحيأنا أتوق لرؤيةالمودة في عينيكأعماق الحب الأزرق ليأتوق إلى الدفء الآمنمن ذراعيك حوليكهفي الراحة واليسر والسلامجسدي يتألم بالجوع لكالتعذيب الرائعمن النشوة المتأخرةقريبا قريباأنا مشتاق إليك ، أتوق إليكأنا أتألم من أجلكمن فضلك ، أحضر كل ما أشتهيفي ذاتك التي لا تضاهىتعالى لي. تعالى لي
When you’re away from meI long for youin my thoughtsin the center of my soulI yearn to seethe affection in your eyesblue depths of love for meI crave the safe warmthof your arms around memy cave of comfort, ease and peaceMy body aches with hunger for youthe exquisite tortureof delayed ecstasycoming soon, coming soonI long for you, I yearn for youI ache for youPlease, bring all that I cravein your incomparable selfCome to me. Come to me
كيف أحبك؟ اسمحوا لي أن العد الطرقأحبك إلى العمق والعرض والارتفاعروحي يمكن أن تصل ، عندما أشعر بعيدًا عن الأنظارلغايات الوجود والنعمة المثاليةأنا أحبك إلى مستوى كل يومأكثر حاجة هادئة ، من خلال الشمس وضوء الشمعةأحبك بحرية كما يجاهد الرجال من أجل الحقأحبك بحتة إذ ارتدوا عن المديحأنا أحبك مع الشغف الذي استخدمتهفي حزني القديم وإيمان طفولتيأحبك بحب بدا لي وكأنني أخسرهمع قديسي الضائعين – أحبك بالأنفاسابتسامات ، دموع من كل حياتي! وإذا شاء اللهسأحبك بشكل أفضل بعد الموت
How do I love thee? Let me count the ways.I love thee to the depth and breadth and heightMy soul can reach, when feeling out of sightFor the ends of Being and ideal Grace.I love thee to the level of every day’sMost quiet need, by sun and candle-light.I love thee freely, as men strive for right;I love thee purely, as they turn from praise,I love thee with the passion put to useIn my old griefs, and with my childhood’s faith.I love thee with a love I seemed to loseWith my lost saints -I love thee with the breath,Smiles, tears, of all my life! -and, if God choose,I shall but love thee better after death
كان لدي الكثير من الحب قبل أن ألتقي بكحب مثير للاهتمامرفيق ، يحب المرحيحب مريحةلكن فقط حب حقيقي واحد ، حب فريدمثلكلا أحد يدق قلبيبشرتي رطبة ، كل شيء كثيرعن ظهر قلبمثلكلا شيء تركني لاهثاًيلهث بإثارةالرضا ، وأخيرا السلاممثلكقبلك كان هناك آخرونلكن لا شيء تم استولى علىعقلي وقلبي وروحي إلى الأبدمثلك
I had many loves before I met youinteresting lovescompanionable, fun-lovingcomfortable lovesbut only one real love, unique lovelike youNo one made my heart poundmy skin damp, everything juicythrough and throughlike youNone left me breathlesspanting with excitementsatisfaction, and finally peacelike youBefore you, there were othersbut none capturedmy mind, heart and soul foreverlike you
كلام حب بالانجليزي
أحببتك جداً لدرجة أنّه عندما تغيب عني يغيب معك كل شيء
I loved you so much that when you are absent from me you miss everything
كيف لا أحبك أكثر من نفسي وكل نبضة من نبضات قلبي تخفق باسمك
How can I not love you more than myself and every beat of my heart beats in your name
قيدتني بك حتّى وإن لم تكن موجوداً، أستشعر طيفك معي مهما كنت بعيداً
She bound me with you even if you were not present, feel your spectrum with me no matter how far away you are
حبيبي، الشوق إليك يقتلني، دائماً أنت في أفكاري، وفي ليلي ونهاري
Beloved, the longing for you is killing me, you are always in my thoughts, and in my night and day
صورتك محفورة بين جفوني، وهي نور عيوني، عيناك تنادي لعيناي، يداك تحتضن يداي، همساتك تطرب أُذناي
Your picture is engraved between my eyelids, and it is the light of my eyes, your eyes call to my eyes, your hands embrace my hands, your whispers delight my ears
أنت روحي، وعيني، وقلبي، وذاكرتي، ووجداني
You are my soul, my eye, my heart, my memory, and my sentiments
أنت رغبتي وأنا محبوبتك، أنت قصيدتي وأنا لحنك
You are my desire and I am your love, you are my poem and I am your melody
بالنسبة للعالم فإنّك مجرّد شخص، لكنّك بالنسبة لشخص ما قد تكون العالم كله
To the world you are just a person, but to someone you may be the whole world
شعر انجليزي رومنسي
أحبك دون أن أعرف كيف أو متى أو من أينأحبك بكل بساطة ، بدون مشاكل أو كبرياءأحبك بهذه الطريقة لأنني لا أعرف أي طريقة أخرى للحب إلا هذاحيث لا أنا أو أنت ، حميمي لدرجة أن يدك على صدري هي يديحميمية لدرجة أنني عندما أنام تغلق عيناك
I love you without knowing how, or when, or from whereI love you simply, without problems or prideI love you in this way because I do not know any other way of loving but thisin which there is no I or youso intimate that your hand upon my chest is my handso intimate that when I fall asleep your eyes close
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فلن أعرفما يعنيه الحب الحقيقي حقالم أشعر أبدًا بهذا السلام الداخليلا أستطيع أن أكون راضياإن لم يكن لك ، ما كنت لأحصل عليه أبدًاملذات الرومانسيةسأفتقد النعيم ، والجنونمن رقصة الحب الحلوة السخيفةيجب أن أشعر بلمسة العطاء الخاصة بكلا بد لي من سماع صوتكلا أحد يستطيع أن يحل محلكانت هو؛ ليس لدي خيارإذا لم يكن ذلك من أجلك ، فسأكون على غير هدىأنا لا أعرف ماذا سأفعلسأبحث عن نصفي الآخرغير مكتمل ، إن لم يكن لك
If not for you, I wouldn’t knowWhat true love really meantI’d never feel this inner peaceI couldn’t be contentIf not for you, I’d never haveThe pleasures of romanceI’d miss the bliss, the crazinessOf love’s sweet, silly danceI have to feel your tender touchI have to hear your voiceNo other one could take your placeYou’re it; I have no choiceIf not for you, I’d be adriftI don’t know what I’d doI’d be searching for my other halfIncomplete, if not for you
دعني أغني لك أغنية حبحول ما أشعر به في قلبيلا تستطيع الفراشات العثور على الرحيقعندما نكون بعيدينأنت زهرة تتفتحفي الظلام ، في الظلامأنت من يضيء يوميكم عدد الطرق التي أحتاجهاكل يوم ، كل طريق ، مهما حدث
Let me sing you a love songAbout what I feel in my heartButterflies can’t find nectarWhenever we’re apartYou’re a flower in bloomIn the dark, in the gloomIt’s you who brightens my dayHow many ways do I need youEvery day, every way, come what may
شعر انجليزي مترجم حزين
ماذا أفعلما زلت أحبكمشيت بعيدالانك لا تريد البقاءلقد كسرت قلبي ، لقد مزقتنيكل يوم انتظركأخبر نفسي أن حبنا كان حقيقيًاولكن عندما لا تظهر ، تبدأ الدموع في التدفق المزيد من الدموع في التدفقعندها أعلملا بد لي من الترك
What do I doWhen I’m still in love with youYou walked away‘Cause you didn’t want to stayYou broke my heart, you tore me apartEvery day I wait for youTelling myself our love was trueBut when you don’t show, more tears start to flowThat’s when I knowI have to let go
أحيانا أشعر بالوحدةفايسبوم ، تويتر ، انستغرامدائما متصل ولكن غير متصلأحيانا أشعر بالوحدةاتطلع إلى المستقبلنسيان أن اكون في الحاضرأحيانا أشعر بالوحدةأفكر يومًا ما ، يومًا مالا أفكر هنا ، الآنأحيانا أشعر بالوحدةالهاتف قيد التشغيل ، وشبكة الويفي قيد التشغيلفي انتظار أن يرنأحيانا أشعر بالوحدةفقط انتظرانتظر دائما
Sometimes I get lonelyInstagram, Twitter, FacebookAlways connecting but not connectedSometimes I get lonelyLooking to the futureForgetting to be in the presentSometimes I get lonelyThinking someday, one dayNever thinking right here, right nowSometimes I get lonelyPhone’s on, WiFi’s upWaiting for it to buzzSometimes I get lonelyJust waitingAlways waiting
السقوط من الظلامالى مكان لا اعرفهكل شيء يتحرك ولا مكان للذهاب إليهأشعر بالوحدة والخوفعندما أسقط ، أتساءل ، هل يوجد أحدمع مرور الأيام واللياليأحسب الليالي أنا فقط أستلقي وأبكيالسقوط من الإيمان ، السقوط من الحبمن فضلك ، هل يوجد أحد في الأعلىلا أحد يعرف كيف أشعر حقًاأنا فقط أريده أن يمسك بي ويساعدني على الشفاءعندما أسقط ، أشعر بالمطربدأت أعتقد أنه ربما ليس هو المفتاح لتخفيف ألمي
To a place I don’t knowEverything’s moving with no place to goI feel so alone and scaredAs I fall, I wonder, “Is anyone thereAs the days and nights pass right byI count the nights; I just lay and cryFalling from faith, falling from lovePlease, is there anyone up aboveNo one knows how I really feelI just want him to hold me and help me healAs I fall, I feel the rainI begin to think that maybe he isn’t the key to ease my pain
شعر انجليزي مترجم عن الحياة
لوّن حياتك بألوان التفاؤل والسعادة والفرحالحياة كلوحة تنتظر الألوان لتغدو أكثر جمالاًنولد ولوحة حياتنا بيضاء نقيّةمنا من يحولها إلى السواد ومنا من يحافظ على نقائها وصفائهاإذا سماؤك يوماً تحجبت بالغيوم أغمض جفونك تبصر خلف الغيوم نجوموالأرض حولك إذا ما توشحت بالثلوجأغمض جفونك تبصر تحت الثلوج مروجرغم وجود الشر هناك الخيررغم وجود المشاكل هناك الحل، رغم وجود الفشل هناك النجاح، رغم قسوة الواقع هناك زهرة أمل
Color your life in the colors of optimism, happiness and joyLife as a painting waits for the colors to become more beautifulWe are born with pure white life paintingSome of us turn it into black, and some of us who preserve its purity and clarityIf your sky is covered with clouds one day, close your eyelids and see stars behind the cloudsAnd the land around you if it becomes covered with snowClose your eyelids looking under the meadows snowAlthough there is evil, there is goodDespite the problems there is the solution, despite the failure there is success, despite the harsh reality there is a flower of hope
أحياناً يغرقنا الحزن حتى نعتاد عليه وننسى أنّ في الحياة أشياء كثيرة يمكن أن تسعدناوأنّ حولنا وجوهاً كثيرة يمكن أن تضيء في ظلام أيامنا شمعةفابحث عن قلب يمنحك الضوء ولا تترك نفسك رهينة لأحزان الليالي المظلمة
Sometimes sadness drowns us until we get used to it and forget that there are many things in life that can please usand that many faces around us can light in the darkness of our days a candleso look for a heart that gives you light and do not leave yourself hostage to the sorrows of the dark nights
شعر انجليزي مترجم عن الوطن
نحن نحب وطننا الأم مثل أمنانحن أبناء شجاع لأرضنا العفيفة النقيةحبنا هو مرساة إيماننا درعنحن نعمل من أجل مجدها ولا نتوقف عن الكدنتعامل مع كل أعداء اللهسوف نرسلهم إلى نهايتهم النهائيةالحياة كما كنا نطمح هي صعبة وصعبة للغايةأن نعيش عالياً هو اتجاهنا النهائيالحياة هي هدية لبلد الحبيبنحتفل بالموت بحماسة وحماسةالدفاع عن وطننا هو نداء صالحكل جريمة شنيعة علينا الرد عليهاتحية للوطن الام من الابناء الشجعانعاشت أرض أمي حتى آخر يومإن أعمالنا المميتة مثل البنادق القاتلة
We love our motherland like our motherWe are gallant sons of our pure chaste soilOur love is our anchor our faith is armorWe work for its glory we never stop to toilWe tackle with all the enemies of GodWe will send them to their ultimate endLife as we aspired is very tough and hardTo live head high is our ultimate trendLife is what a gift for beloved countryWe celebrate death with zeal and fervorDefense of our motherland is a valid pleaEvery heinous crime we have to answerSalute to motherland from gallant sonsLong live my mother land till the last dayOur lethal actions are like lethal guns
أوه ، وطنى العزيزأنت جميل يا حبيبيمذهل وخضراء جدانسيمك البارد ، مطرالندى ، لمسات الزهرةاجعلني سعيدا وسعيداالسماء مليئة بالنجوموأشعة القمرقبلني جميلة وامسكني كأنني طفلتحت الشجرة في الحرارةعلى ضفة النهرعقلي باردسأذوب إلى الأبدفي حقل الأرز الأخضر الخاص بكليس في أي مكان ، كنت أنام هنا
Oh, My Dear MotherlandYou’re beautiful, belovedAmazing and so greenYour cold breeze, rainDew, flower’s touchesMake me happy and gladThe sky full of starsAnd the moonbeamsKiss me pretty andHold me like I’m a childUnder the tree in the heatAt the shore of the riverMy mind becomes cold.I would melt foreverIn your green paddy fieldNot anywhere, I’d sleep here
لا تنسى وطنك الأمستكون دائمًا غريبًا على الثلجتذكر ابتسامة والدكبركاته ساعدتك على النموفي وطنك أنت ملكلا تقبل الأرداف مقابل الفواتير الخضراءلا تنسوا عقائدنا وثقافتناتكلم بلسان أبيك فلا عذابتذكر أن تعود إلى المنزل ، لا يوجد مكان مثلهاركع يا ابني ، استقبل بركات الملك
Do not forget your motherlandYou will always be a stranger to the snowRemember your father’s smileHis blessings helped you growIn your motherland you are a kingDo not kiss buttocks for green billsDo not forget our doctrines and cultureSpeak your father’s tongue, its no tortureRemember to return home, there is no place like itKneel my son, receive the blessings of a king







