عبارات عن الغضب في اللغة التركية ...... ( Öfke İle İlgili Sözler ) ...... مرحبا بكم اصدقائي الاعزاء في درس جديد من سلسلة تعلم اللغة التركية درسنا لليوم عن الغضب حيث يُعرَف الغضب بأنّه حالة عاطفية ، تترواح درجاته من السخط الخفيف ، إلى الغيظ ، والغضب الشديد ، ويترتّب على هذه الحالة بعض الآثار الجسدية ، ومنها : ارتفاع معدل ضربات القلب ، وضغط الدم ، ومستويات الأدرينالين ، والنورأدرينالين ، وهو شعور قويّ يجعل الشخص يريد أن يؤذي من حوله، بسبب تعرّضه لأمر ما غير عادل ، أو قاسٍ في حياته اليوميّة . في النهاية اتمنى ان ينال الدرس اعجابكم كما دوام التوفيق لي ولكم :)
Öfke, bedene güç verse de ruhu gevşetir.
الغضب , قوة الجسم و ضعف الروح .
Sabırlı adamın, öfkesinden sakının.
خافوا من غضب الرجل الهادئ
Öfke, aklın alevini söndüren büyük bir rüzgârdır.
الغضب هو ريح عظيمة تخمد شعلة العقل.
Öfkeli bir insan, ağzını açar gözlerini kapar.
الشخص الغاضب , مغمض العينين مفتوح الفم .
Hiçbir şey öfke kadar, insan düşüncesini sapıtamaz.
لا شيء يمكن أن يشوه الفكر الإنساني بقدر الغضب.
Öfkenin başlangıcı çılgınlık, sonu pişmanlıktır.
بداية الغضب هي الجنون ، و النهاية الندم .
Öfkeli bir adamı susturmak istiyorsanız, önce siz susunuz.
إذا كنت ترغب في إسكات رجل غاضب ، عليك أولاً أن تصمت.
Kızgınlık, insanın lambasını söndüren bir rüzgârdır.
الغضب هو ريح تطفئ المصباح.
Kızan bir kimse aklı başına gelince, bu sefer de kendisine kızar.
عندما يرجع الشخص الغاضب لوعيه , يغضب على نفسه .
Arkadaşına öfkeni söyle geçsin, düşmanına söyle artsın.
اخبر صديقك عن غضبك لينتهي , و اخبر عدوك عنه ليزيد .
Öfkeyle geçen bir dakikanız, mutluluğunuzdan çalınmış altmış saniyedir.
دقيقة واحدة من الغضب ستين ثانية سرقت من سعادتك.
Zorluklara karşı kızmak, onu yenemeyeceğinizi anlamak demektir.
أن تكون غاضبًا من الصعوبات يعني أنه لا يمكنك التغلب عليه.
Öfke ateşi önce sahibini yakar, sonra kıvılcımı düşmana ya varır ya varmaz.
نار الغضب تحرق المالك أولاً ، ثم ممكن ان تصل الشرارة إلى العدو أم لا .
Sevinçli anında kimseye vaatte bulunma, öfkeli anında kimseye cevap verme.
لا تقدم أي وعود في لحظة الفرح ولا تجيب على أحد في وقت الغضب.
Kızgınken karar veren, fırtınalı havada yelken açan bir insan gibidir.
الشخص الذي يعطي قرار عند غضبه ,يشبه الشخص الذي يبحر في الطقس العاصف.
Hiçbir zaman çıktığın kapıyı hızla çarpma, geri dönmek isteyebilirsin.
في حياتك لا تغلق بابا خرجت منه بسرعة , قد ترغب بالعودة .
Sinirli olunduğu zaman her şey sabrı taşırıyor, incitiyor, ateşi yükseltiyor.
عندما تغضب كل شيئ يحتاج لصبر , يؤلم , يرفع الحرارة .
Öfkenin her zaman bir nedeni vardır; ama her zaman iyi bir nedeni yoktur.
هناك دائما سبب للغضب. ولكن ليس هناك دائما سبب وجيه.
Tartışmalarda öfkelendiğimiz an gerçek için değil, kendi hesabımıza çalışmaya başlarız.
في اللحظ التي يبدأ فيها الغضب في النقاشات , لا تصبح من أجل الحقيقة بل من اجل انفسنا .
Öfkeyle sarılmak, birine atmak için kavradığınız sıcak bir kömür parçası gibidir; yanan aslında sizsinizdir.
التشبث بالغضب يشبه قطعة الفحم الساخنة التي تحملها لرميها على شخص ما ؛ أنت فعلا حرق.