تعبير وموضوع عن ثورات الربيع العربي بالانجليزي مع الترجمة العربية حيث اندلعت الثورات العربية في أواخر 2010 بحرق محمد بوعزيزي نفسه والذي أدى الى الاطاحة بالرئيس التونسي زين العابدين, واستمرت هذه الثورات من دولة لأخرى حيث تساقط الحكام وأنظمتهم.
انتقلت الشرارة الى مصر في 25 يناير 2001 والتي أدت الى سقوط نظام الرئيس حسني مبارك, تبعه الثورة الليبية 17 فبراير 2011 وانتهت بمقتل القذافي. ومن ثم الثورة اليمنية التي أجبرت على عبدالله صالح بالتنحي و أودت بقتله فيما بعد كذلك ثورة الشام منذ 2011.
The Arab revolutions broke out in late 2010 by the burning of Mohammed Bouazizi himself, which led to the overthrow of former Tunisian President Zine El Abidine, and these revolutions continued and moved from one state to another, falling rulers of these countries and their systems.
The spark moved to the Egypt on January 25, 2011, which led to the fall of the regime of Hosni Mubarak, followed by the revolution of February 17, 2011 in Libya, which led to the death of Gaddafi, and then the Yemeni revolution that forced Ali Abdullah Saleh to step down and killed him later, as well as the revolution of the Sham since 2011.
أدت هذه الاحتجاجات والثورات الى انتشار الفكر الثوري في بقية الدول العربية كفكرة تحملها الشعوب وليس الأشخاص, حيث الاحتجاجات التي تطالب بالاصلاح وتغيير الحكومات في بقية الدول العربية مثل الأردن, البحرين, المغرب, الجزائر والعراق. كان شعار هذه الثورات واحدا وهو " الشعب يريد اسقاط النظام", ويعتبر هذا دليلا على وجود السبب الرئيسي لاشعال الثورات. عانت شعوبنا لقرونا من قمع وبطش الأنطمة.
These protests and revolutions have led to the spread of popular revolutionary thought in the rest of the Arab countries, as an idea to be borne by people, not persons, where the protests demanding reform and changing the governments of the rest of the Arab countries from Jordan, Bahrain, Morocco, Algeria and Iraq.The slogan of these revolutions was united: "the people want to overthrow the regime," and this is indicative of something; this is the main reason for provoking these revolutions. Our peoples have suffered many centuries of oppression and destruction of these regimes.
نتائج الثورة
كانت الثورات كافية لكسر حاجز الخوف الذي خلقته هذه الأنظمة من خلال اتباع سياسة الترهيب بسجن من يعارض هذه الأنظمة. كانت تمتلئ سجونهم بمعظم ممن يحملون اتجاها يطالب بالتغيير. بعد ثورات الربيع العربي, أصبحت الشعوب أكثر نشاطا وحماسا. فالحكمة من الأنظمة السابقة هي جعل هذه الشعوب عبرة لغيرها. خلال ثورات الربيع العربي, نجحت الشعوب في جعل الحكام عبرة لغيرهم ومن السهل تغيير هذه الأنظمة بعد الاطاحة بالنظام الأول وهروب زين العابدين من تونس. وبالتالي, انتقل الخوف الذي زرعه الحكام في قلوب شعوبهم الى قلوب الحكام الاخرين. أصبح الخوف الشاغل لهؤلاء الحكام وتفكيرهم هو: ماهو المصير؟ هل سيكون مثل مصير زين العابدين؟ أم حسني مبارك؟ أم القذافي؟ أم على عبدالله صالح؟
Results of Revolutions :
The revolutions were enough to break the fear barrier built by these regimes by following the policy of intimidation by imprisoning those who opposed their regimes. Their prisons were filled with most of those who hold any direction demanding change. After this Arab spring, the people became active. The former wisdom of these systems was to make people an example of other peoples. During the Arab Spring, the peoples succeeded in making the rulers an example of other rulers, and it was easy to roll these regimes after the overthrow of the first regime and escape of Zine El Abidine from Tunisia. Consequently, the fear that the rulers planted in the hearts of their people was transferred to the hearts of the rulers. The main concern of these rulers and their thinking is: What is fate? will it be as the fate of Zine El Abidine? or Hosni? or Gaddafi? or Ali Abdullah Saleh?
انجازات الثورة
لقد فاق نجاح الثورات مطالبها من انجازات الربيع العربي في كسر حاجز الخوف بين الحكام والشعوب واستبدال هذا الخوف بالقوة والاصرار, كذلك نقل هذا الحاجز من قلوب الشعوب الى قلوب الحكام, إضافة الى ميلاد ثقافة جديدة في مجتمعاتنا وهي ثقافة قدرة الشعوب على التغيير واسترجاع الثقة في قلوبهم بالاضافة الى سقوط الأقنعة.
Achievements of Revolution
The success of the revolutions exceeded the demands of the achievements of the Arab Spring to break the barrier of fear between rulers and their peoples and replace this fear with force and determination. As well as the transfer of this barrier from the hearts of peoples to the hearts of rulers, and the birth of a new culture in our societies, namely the culture of the people's ability to change and restore confidence in the hearts of peoples, in addition to the fall of masks.
لم تكن عملية التغيير شيئا سهلا ولم يحدث في ليلة وضحاها. كانت الشرارة التي أشعلها بوعزيزي هي شرارة الربيع العربي الذي لايزال مستمرا, وقد يكون الربيع العربي شرارة أخرى مستقبلية تسعى لتغيير الواقع. فالثورات الشعبية هذه هي الخطوة الأولى لهذه الرحلة الطويلة.
كانت هذه الثورات هي شرارة التغيير في المجتمعات العربية والاسلامية القائمة على رابطة مبدئية وتكون مقدمة لنهضة المجتمعات وكتابة ميلاد جديد لها.
The process of change is not a simple process, and it is not done day and night. As a spark of Bouazizi is the spark of the Arab Spring that is still going on, the Arab Spring may be another spark for future things to change the reality. These popular revolutions are the first step of this long journey. These revolutions are the spark of change in our Arab and Islamic societies, based on a first bond and be introduced to bring our societies to a sound and flawless rebirth.
ملاحظة: هذا الموضوع والتعبير هو لغرض الدراسة وليس راي سياسي
For educational purposes only
شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله
اهم عشر دورس لتعلم اللغة الانجليزية للمبتدئين
حمل تطبيق موقعنا تعلم اللغة الانجليزية مجانا
عزيزي الزائر الكريم ... انصحك بشدة لتحميل تطبيق تعلم اللغة الانجليزية للهواتف الذكية لكي تختصر الوقت والجهد وتتعلم بطريقة احترافية
التطبيق مجاني مئة بالمئة ويعمل بدون انترنت وهو شامل حيث يبدء معك من الاحرف الانجليزية ويوفر لك نطق الكلمات والامثلة والعديد من الاختبارات. جربه فلن تخسر شيء
شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله