معنى وترجمة الفعل develop باللغة العربية والانجليزية
الفعل develop لديه الكثير من المعاني باللغة العربية، ويجب على متعلم اللغة الانجليزية من العرب أن يعلم ويحفظ هذه المعاني حتى يعي ويفهم جميع المحادثات التي سيسمعها، ويضع كل معنى في سياقه المناسب، لذا سنوضح لك جميع المعاني لهذا الفعل مع أمثلة وترجمتها إلى العربية.
- Develop :
يصنف في أقسام الكلام على أنه فعل والرمز الصوتي له هو /dɪˈvɛləp/ ، ويعني (إرْتَقَى ؛ إزْدَهَر ؛ أَزْكَى ؛ أَظْهَرَ صُوَرَهُ بِطُرُق كِيمْيَائِيَّة ؛ أعْمَر ؛ أنْشَأ ؛ أنْمَى ؛ بان ؛ بَدَا ؛ بَرَز ؛ بَنَى ؛ تَرَعْرَع ؛ تَعَهّد ؛ تَقَدّم ؛ تَنَامَى ؛ جَدّ ؛ حَدَث ؛ حَصَل ؛ حَمّض فِيْلما إلخ ؛ رَعَى ؛ زاد ؛ زَكّى ؛ شَبّ ؛ شَيّد ؛ طَرَأ ؛ طَوّر ؛ ظَهَر ؛ كَبُر ؛ نَشَأ ؛ نَمَا ؛ نَمَى ؛ وَسّع).
الاسم منه هو development والرمز الصوتي له هو /dɪˈvɛləpmənt/ ، والصفة من الاسم هى developed والرمز الصوتي لها هو /dɪˈveləpt/ ، وإليك بعض الأمثلة وترجمتها للتوضيح :
- The teacher helped students develop their creative writing skills.
".ساعد المدرّس التلاميذ على تطوير مهاراتهم الكتابية الإبداعية"
- Trouble will develop if the crowd is not dispersed.
".ستحصل مشاكل إذا لم ينصرف الحشد"
- Many girls start to develop when they are 11 or 12.
".تبدأ العديد من الفتيات أن تنضج في سن 11 أو 12 عام"
- China continues to develop rapidly.
".تتطور الصين بسرعة"
- He developed the computer programme to the level of sophistication it has today.
".طور برنامج الكمبيوتر إلى مستوى الرقي لديه اليوم"
- I developed a cold over the weekend.
".أصبت بالبرد خلال عطلة نهاية الأسبوع"
- They developed this whole area just in the last ten years.
".قاموا بتعمير هذه المنطقة كاملة خلال آخر عشر سنوات فقط"
- She developed a new method for teaching foreign languages.
".أنشأت طريقة جديدة لتعلم اللغات الأجنبية"
- Digital cameras have no film that needs to be developed at a store.
".الكاميرات الرقمية ليس لديها فيلم يحتاج إلى تحميضها في متجر"
- The car developed a rattling noise.
".أحدثت السيارة ضجيجا قعقعة "
- After the harsh winter, the paving developed a number of potholes.
".بعد فصل الشتاء القاسي ، أنشأ الرصف عددًا من الحفر"
هناك أيضا بعض الصيغ المركبة بمعانيها :
- develop a film = حَمّضَ الفِيلْمَ
- develop a habit = دَرَجَ
- develop acquire = تَعَوّدَ
- develop seed s = حَبّبَ الزّرْعُ
- fail to develop = ضَمَرَ؛ هَزَل
- develop in great detail = فَصّلَ
- Develop State Resource = ينمى موارد الدولة [اقتصادية]
وتستخدم كلمة developing أي النامية صفة للبلدان التي تزيد من طاقتها الإنتاجية وترفع من مستوى معيشة شعوبها، وهذه الكلمة تُرجمت قديما ترجمة مطولة وهى (السائرة ف طريق النمو) ثم عُدلت إلى (النامية).
أما كلمة developed فتعني (المتقدمة)، وتصف البلدان التي يُعتقد أن تنميتها قد اكتملت، وكانت أيضا تترجم ببعبارة ثقيلة وهى (المتقدمة النمو) ثم حذفت النمو.
فأصبح لدينا صيغتان وهما :
- Developed countries = بلدان متقدمة أو متطورة أو دول متطورة.
- Developing countries = الدول النامية أو البلدان النامية.
- For a developing country in particular this might be a desirable outcome in the case of non-essential goods.
".بالنسبة لبلد نام بشكل خاص ، قد يكون هذا نتيجة مرغوبة في حالة السلع غير الضرورية"
- The average human lifespan in the developed countries has increased over the last hundred years.
".لقد ازداد متوسط عمر الإنسان في البلدان المتقدمة النمو خلال المائة سنة الماضية"
تجد أيضا صفة مشتقة من الاسم وهى developmental وتعني التنموي والإنمائي و العمراني، والرمز الصوتي لها هو /dɪˌveləpˈmentl/ ، وقد تجد المصطلح developmental psychology ويعني (علم تطور العقل الانساني)
- The brain damage he sustained as a child cause developmental delays.
".يسبب تلف الدماغ الذي أصيب به أثناء طفولته تأخيرات تنموية"
- Developmental psychology is the study of human beings throughout the whole life cycle.
".علم تطور العقل الانساني هو دراسة البشر طوال دورة الحياة بأكملها"
قد يشترك معنى develop مع معنى الفعل elaborate الذي يعني (متقن، متطور، معقد، متقدم) عند بعض الكتاب، ويجب التفرقة بينهم في الاستخدام، كما يتضح في المثال التالي :
- The committee finds the project, in its present forms, too general; it requires further development in terms of filling the obvious gaps and supplying essentials.
"ترى اللجنة أن الصورة الحالية للمشروع تتسم بالتعميم الشديد، ولابد من تنقيحها بسد الثغرات الواضحة وإيراد التفصيلات التي لا غنى عنها"
التنقيح هنا بمعنى revision أو improvement ليست الترجمة المثالية لكلمة developed ولكنها أفضل من تطوير، وقد يرى المترجم أن عليه إبدالها بالتعبير الدقيق الموازي لكلمة elaborate كأن يقول مثلا :
(ولابد من تحري المزيد من الدقة بسد ثغرات وإيراد التفاصيل.......)
وقد يشتبك أيضا معنى development مع معنى growth، وعلى المترجم والقارئ في هذه الحالة أن يفهم المعنى المقصود من الكاتب حسب سياق النص العام، وألا يحبس نفسه في المعنى الخاص لكلمة develop.
- The phenomenon was inexplicable: two trees were planted at the same time, and in the same soil, but one remained stunted, the other developed into a high and shady tree.
"لم يجد أحد تفسيرا لتلك الظاهرة، إذ غُرست شجرتان في الوقت نفسه وفي التربة ذاتها، فظلت إحداهما قميئة، ونمت الأخرى حتى غدت دوحة ظليلة"
أما المعنى الاقتصادي لكلمة development والذي يعني أيضا (تطور، أو نمو) والمقصود به تطور اقتصادي، فهو معنى يتضمن التحويل، وتعبير property developer يشير إلى شركات البناء التي تحيل المساكن القديمة إلى مساكن حديثة، حتى تزيد قيمتها، وهاك مثلا :
- This land is a ripe for development.
"(هذه الأرض جاهزة للتنمية (للاستثمار، للاستغلال الاقتصادي"
- The development area in the Eastern Nile Delta is already attracting many businesses.
".بدأت منطة التنمية في شرق الدلتا بمصر في اجتذاب أنشطة كثير من رجال الأعمال"
والتعبير هنا ركيك لأن المقصود بمنطقة التنمية هو المنطقة التي تشهد جهودا استثمارية أي ضخ رؤوس الأموال في المشروعات ومن ثم فقد يكون الأفضل استخدام التعبير الدقيق وهو الاستثمار أو الاستغلال الاقتصادي.
أخيرا، نحن إذن ننظر إلى المعنى في السياق، لا إلى معنى الكلمة المفردة.
شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله
اهم عشر دورس لتعلم اللغة الانجليزية للمبتدئين
حمل تطبيق موقعنا تعلم اللغة الانجليزية مجانا
عزيزي الزائر الكريم ... انصحك بشدة لتحميل تطبيق تعلم اللغة الانجليزية للهواتف الذكية لكي تختصر الوقت والجهد وتتعلم بطريقة احترافية
التطبيق مجاني مئة بالمئة ويعمل بدون انترنت وهو شامل حيث يبدء معك من الاحرف الانجليزية ويوفر لك نطق الكلمات والامثلة والعديد من الاختبارات. جربه فلن تخسر شيء
شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله