تعلم اللغة الانجليزية تعلم اللغة الفرنسية تعلم اللغة التركية تعلم اللغة الالمانية تعلم اللغة الاسبانية اتصل بنا
learnenglish.nu

تعلم اللغة الانجليزية   »   تعلم الانجليزية   »  

الفرق بين At last و Finally و In the end و At the end باللغة الانجليزية

Difference Between At Last, Finally, In The End And At The End

الفرق بين At last و Finally و In the end و At the end باللغة الانجليزية
يجب عليك عند تعلم لغة جديدة أن تتعلم مفردات كثيرة جدا، وكذلك الروابط لأنها ستفيدك عندما تحاول أن تكتب مقال عن أي موضوع فهى تصل بين الفقرات وبعضها حتى تصل إلى أنه موضوع واحد ومترابط، لذلك سنوضح معنى الروابط الآتية At Last و Finally و In The End و At The End، فجميعها تعني (في النهاية، أخيرا)، ولكن لها استخدامات مختلفة.
- At Last :
تصنف في أقسام الكلام على أنها حال ورابط، وتعني (في النهاية، أخيرا، في اللحظة الأخيرة)، ويستخدم في نهاية أو نفاذ صبر، ومع الشعور بعدم الراحة نتيجة تأخيرات طويلة، وتأتي في نهاية الجملة أو في بدايتها أو بين المساعد والفاعل.


- After a two-hour delay, Tom's plane has landed at last.
".بعد انتظار ساعتين، هبطت طائرة توم في النهاية"

- When he arrived at last, I was so angry that I refused to talk to him.
".عندما وصل أخيرا، كنت غاضبة جدا لدرجة أنني رفضت التحدث معه"

- At last, I've finished writing that report!
".أخيرا، أنهيت كتابة التقرير"

- At the last minute, I decided to go to the concert with my friend.
".في اللحظة الأخيرة، قررت الذهاب إلى الحفلة الموسيقية مع صديقي"
- Finally = Lastly :
تصنف في أقسام الكلام على أنها حال وتعني (أخيرا، في الآخر)، ويستخدم مع حدث كان منتظرا وكان صعب تحقيقه، ويقع بين الفاعل والفعل الرئيسي، أو بين الفعل المساعد والفعل الرئيسي، و يأتي بعد الفعل الرئيسي عندما يكون (be)، وممكن أن تأتي في النهاية.
تستخدم Lastly في نهاية أو بعد انتظار قائمة طويلة.


- - We must buy flour, chocolate, butter, eggs and finally/ lastly some baking powder to make a cake for Kym's birthday.
"يجب أن نشتري الدقيق والشوكولاته والزبدة والبيض وأخيرا بعض مسحوق الخبيز لصنع كعكة لعيد ميلاد كيم"

- Our economy must increase productivity, reduce unemployment and finally develop competition.
"يجب أن يزيد اقتصادنا من الإنتاجية، ويقلل البطالة، ويطور المنافسة في النهاية"

- We finally made it home after midnight.
".وصلنا إلى البيت أخيرًا بعد منتصف الليل"
- In The End :
يصنف في أقسام الكلام على أنها حال وتعني (في النهاية، أخيرا، في المحصلة)، وتستخدم في نهاية انتظارات طويلة بعد اقتراحات كثيرة و كثير من التغييرات، أو بعد عدم اليقين من شئ.


- Each of us suggested a different plan for our holiday, but in the end we went to the South of France as usual.
".اقترح كل منا خطط مختلفة للاجازة، ولكن في النهاية ذهبنا إلى جنوب فرنسا كالمعتاد"

- He finished his work in the end.
".لقد أنهى عمله في النهاية"
- At The End :
يصنف في أقسام الكلام على أنها حال وتعني (أخيرا، في النهاية، في آخر رمق، في أواخر شئ) ويشير إلى موقف في نهاية شئ ما.
- Put a full stop at the end of your sentence.
".ضع نقطة في نهاية جملتك"

- We'll look forward to a relaxing evening at the end of the day.
".سنتطلع إلى راحة مسائية في نهاية اليوم"
- By The End :
يصنف في أقسام الكلام على أنها حال وتعني (في النهاية)، ويشير إلى مرحلة ما قبل النهاية، بمعنى وجود حد في النهاية.
- Don't worry! She'll be here by the end of the morning.
".لا تقلقي، سيكون هناك حل في نهاية الصباح"

- By the end of the first chapter, I could guess the solution to the mystery.
".في نهاية الفصل الأول، أستطعت تخمين حل اللغز"

- I'm usually exhausted by the end of the day.
".عادة اكون متعب في نهاية اليوم"

الان وبعد ان اكملت قراءة الدرس .. حان الوقت لتختبر نفسك فيما تعلمت

اختبر نفسك في هذا الدرس

شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله

اهم عشر دورس لتعلم اللغة الانجليزية للمبتدئين

شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله


جميع الحقوق محفوظة © 2009 - 2020 لموقعنا تعلم اللغة الانجليزية ولا يسمح بالنقل او النسخ الا بموافقة خطية من ادارة الموقع