تعلم اللغة الانجليزية تعلم اللغة الفرنسية تعلم اللغة التركية تعلم اللغة الالمانية تعلم اللغة الاسبانية اتصل بنا
learnenglish.nu

تعلم اللغة الانجليزية   »   تعلم الانجليزية   »  

بدائل عبارة I don't know باللغة الانجليزية

I Don't Know

شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله

بدائل عبارة I don't know باللغة الانجليزية
تجد بعض الناس يتكبرون على قول "لا أعرف" خاصة إذا كان شخص بالغ أو شخص خبير في مجاله، فيتفنن في إجابة السؤال الموجه له، أما بالنسبة للأطفال فمن السهل جدا قول جملة "لا أعرف"، وباختصار هذه الجملة صعبة للغاية وأعلم أن هناك العديد من الطرق لقول "لا أعرف" ولكن بصيغة أخرى بدون أن توضح أنك قليل الخبرة او الاعتراف بالجهل.
- المصطلحات الآتية تقولها عندما تكون لا تعرف الإجابة الصحيحة ولكنك مصمم ألا تعترف بجهلك، وحتى لن تتظاهر بأنك لا تعرفها:
.I have no idea -
ليس لدى فكرة.
.Really, I have no idea -
حقا، ليس لدى أدنى فكرة.
!I really don't know -
حقا، أنا لا أعرف.
I don't have the faintest/ slightest/ foggiest idea ليس لدي أدنى فكرة. (رسمية في الاستخدام أكثر.)
- المصطلحات الأتية تستخدمها عندما تخجل من قول لا أعرف، لأنك مهتم بالمعلومات وتبحث عنهم وحينها تشعر بالذنب لعدم معرفتك.


- I'm not sure. I'll find out and let you know.
"لست متأكد، ولكني سأجدها وأخبرك."
- I'll look into it and get back to you
"سوف ابحث عنها وأعود إليك."
- It's a good question! Let me get back to you.
"إنه سؤال جيد، اسمح لي أعود إليك."
- I'll find out and will let you know.
"سأكتشفها، وسأدعك تعرف."
- Err... That requires a little more searching!
"خطأ، وهذا يتطلب المزيد من البحث."
- I'm going to investigate that point further.
"سأتحرى عن هذه النقطة أكثر من ذلك."
- عندما لا يكون له علاقة بمجال خبرتك :
- Here's what I know/ what I don't know..., but Jack will have your information !
"ها هو ما أعرفه/ ما لا أعرفه، ولكن جاك سيعرف المعلومات."


- I'm not the best person to answer that question. You should ask/ I recommend talking to Tom
"أنا لست أفضل شخص للإجابة على هذا السؤال، يجب عليك أن تسأل/ أوصيك بالتحدث مع توم."
- I'm not a 100% sure of that!
"لست متأكد 100% من ذلك!"
- Patrick will have a better insight into this!
"سيكون لدى باتريك رؤية أفضل في هذا!"
- Let me check/ double-check on that!
"دعني أن أفحصها/ أفحصها مجددا."
- إذا كان السؤال يميل إلى المنطقية والحس والشعور، وتريد توضيح السياق، تقول :
- Can you give me more context, please؟
"هل يمكن أن توضح لي المزيد من السياق، من فضلك؟"
- Well, can you tell me what's driving this question؟
"حسنا، هل يمكنك ان تخبرني ما هدف هذا السؤال؟"


- If we knew that, we could all quit our jobs! للفكاهة فقط
"إذا عرفنا هذا، يمكننا جميعا ترك وظائفنا."
- If only I knew that... It's privileged information. I have no access. للفكاهة أيضا
"إذا كنت أعرف ذلك، إنها معلومة مميزة لا تصل لي."
- Really, I'm no expert, and I'm not sure I understand, but we'll ask a colleague.
"- حقا، أنا لست خبيرا، وأنا لست متأكدا من أنني أفهم، ولكن سنسأل أحد الزملاء."
- In fact, you know, I have the same question on my mind. We might try to ask a third person.
"- في الواقع ، كما تعلمون ، لدي نفس السؤال في ذهني. قد نحاول أن نسأل شخصًا ثالثًا."
هناك طرق ولكنها ليست بأدب وبها شئ من الوقاحة، مثل :
How should I know?
"كيف لي أن أعرف؟"
- Don't ask me! I'm new here
"لا تسألني، أنا جديد هنا"
- I'd love to know, but really I haven't looked at that yet
"أحب أن أعرف، لكنني حقا، لم أتطلع على ذلك من قبل." وهذه تُقال بعد تفكير أو تمني
- بطريقة غير رسمية، تقال بين الشباب الصغار والأصدقاء :
- Search me!/ It beats me!/ Who knows?/ Heck if I know!/ I'm stuck/ I'm stumped!
جميعها تعني "لا أعرف"
- Your guess is as good as mine.
"تخمينك جيد مثلي."
- I couldn't care less!/ Who cares?
"لا يمكنني أن أهتم أقل!" "من يهتم؟"
- كل التعبيرات والمصطلحات السابقة لكي تقول "لا أعرف" ولكن بصيغة مختلفة، ولكن نصيحة لك من الأفضل أن تقول لا أعرف صراحة وليس من العيب أن تكون لا تعرف أي معلومة ولا يوجد شخص مثالي.

الان وبعد ان اكملت قراءة الدرس .. حان الوقت لتختبر نفسك فيما تعلمت

اختبر نفسك في هذا الدرس

شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله

اهم عشر دورس لتعلم اللغة الانجليزية للمبتدئين

شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله


جميع الحقوق محفوظة © 2009 - 2020 لموقعنا تعلم اللغة الانجليزية ولا يسمح بالنقل او النسخ الا بموافقة خطية من ادارة الموقع