تعلم اللغة الانجليزية تعلم اللغة الفرنسية تعلم اللغة التركية تعلم اللغة الالمانية تعلم اللغة الاسبانية اتصل بنا
learnenglish.nu

تعلم اللغة الانجليزية   »   تعلم الانجليزية   »  

أسطورة بيراموس وثيسبي بالانجليزي مترجمة للعربي

The Legend Of Pyramos And Thisby

أسطورة بيراموس وثيسبي بالانجليزي مترجمة للعربي
تعد قصة بيراموس وثيبسي واحدة من بين القصص البابلية التي قد تم رواياتها من قبل الشاعر أوفيديوس وهو شاعر روماني ولد عام 43 قبل الميلاد وتوفى خلال الثامن عشر من الميلاد، وقد يظن البعض ان تلك القصة من القصص التي استوحى شكسبير منها تفاصيل روميو وجوليت.
The story of Pyramus and Thebes is one of the Babylonian stories told by Ovidius, a Roman poet born in 43 BC and died during the eighteenth AD. Some may think that this story is one of the stories that Shakespeare inspired the details of Romeo and Juliet.


تدور تلك القصة حول قصة حب اثنين من الشباب في بابل وهما بيراموس وثيبسي وهو تجسيد واضح للحب الممنوع والذي لا يزال ممنوع في الكثير من الأوساط حتى يومنا هذا، في مدينة الملكة سيمراميس كان هناك شاب يدعى بيرم وكان من بين أجمل الفتيان التي توجد في المنطقة، وكانت هناك صبية جميلة تدعى تسبين وكانا يسكنان في منزلين متجاورين وكان يفصل بينهم فقط جدار وقد شب كل منهم مع الآخر وكان ينمو بداخلهم حب قوي وكان يتطلع إلى الزواج ولكن العادات والتقاليد والخلافات حالت دون ذلك.


This story revolves around the love story of two young men in Babylon, Pyramus and Thebes, which is a clear embodiment of forbidden love, which is still forbidden in many circles to this day, in the city of Queen Semiramis there was a young man named Perm, He was among the most beautiful boys in the area, and there was a beautiful girl named Tasbeen who lived in two adjacent houses, They were separated only by a wall, and each of them grew up with the other, and a strong love was growing within them, and he was looking forward to marriage, but customs, traditions, and differences prevented that.
كان يحاول الابتعاد كل مرة نظراً للخلافات التي تحدث بين العائلات ولكن كان الحب يزيد من الوقت السابق، حتى جاء يوم وأكتشف العاشقان أنه يوجد شق في الجدار الفاصل بينهم ولم يلحظه أحد من قبل، وقد تواصلا الثنائي من خلال ذلك الشق حتى أصبح هو وسيلة الاتصال الوحيد بين العاشقان لفترة، وكان يقضيان طوال الليل في الحديث مع بعضهم البعض حتى صباح اليوم الثاني، وقد ظلوا هكذا لفترة من الزمن يتبادلا الحديث من خلف الجدار الذي يمرر الكلمات ولا يمرر القبلات بين العاشقان.


He was trying to get away every time due to the differences that occur between families, but the love increased from the previous time, until a day came and the lovers discovered that there was a crack in the wall separating them and no one noticed it before, and the two communicated through that crack until it became the only means of communication Between the lovers for a while, and they spent the whole night talking to each other until the morning of the second day, and they remained so for a period of time, exchanging conversations from behind the wall that passes words and does not pass kisses between the lovers.
حتى جاء يوم واتفقا الثنائي مع بعضهم البعض على ضرورة الهروب من تلك المدينة ويتزوجا، وبالفعل اتفقوا على الهروب والمقابلة عند قبر الملك نينوي وكان هناك شجرة توت على القبر تظلله ومن بينها يظهر التوت باللون الأبيض مثل بياض الثلج، ومن أسفل يوجد مجرى للماء العذب ومع حلول الليل تمكنت تسبين من التسلل خارج المنزل من أجل البحث عن القبر تنتظر حبيبها، ولكن بيرم لم يحضر وقد ظلت في انتظاره لفترة حتى بدأ الشك يدخل إلى قلبها ولكنها تماسكت في سكون الليل حتى يأتي لها.
Until a day came and the duo agreed with each other on the necessity of escaping from that city and getting married, and indeed they agreed to escape and meet at the tomb of King Nineveh and there was a mulberry tree on the grave that shaded it, among which the berries appear in white like snow white, and from below there is a stream of fresh water and with solutions At night, Taspin managed to sneak out of the house in order to search for the grave waiting for her lover, but Bayram did not attend and she waited for him for a while until doubt began to enter her heart, but she held on in the silence of the night until he came to her.
وهنا لمحت لبوة تهرول نحو النهر التي تقف بجانبه تسبين وقد ملئ الدم فمها وتحاول أن تروي ظمأها وهربت تسبين على الفور من مكانها وقد سقط المنديل منها لتمزقه اللبوة بفمها ومجرد أن أتى بيرم إلى المكان لم يجد سوى منديل حبيبته ملطخ بالدماء واللبوة في طريقها للعودة إلى العرين الخاص بها في الغابة، ليتأكد من أنه السبب في موت حبيبته ويذهب تحت شجرة التوت ويحدثها عن فراق حبيبته وأنه سوف يقتل نفسه ليلحق بها وقام بوضع سيفه بين احشاءه وقد لطخ دمه ثمار التوت البيضاء باللون الأحمر الذي ملئ المكان.
And here I saw a lioness running towards the river, which was standing next to him, Taspin, and blood filled her mouth, trying to quench her thirst, and Taspin fled immediately from her place, and the handkerchief fell from her, to be torn by the lioness in her mouth. In the forest, to make sure that he was the cause of his lover's death, he went under the mulberry tree and told her about the separation of his girlfriend and that he would kill himself to catch up with her.
وما هي إلا دقائق وعادت تسبين مرة أخرى لتنتظر بيرم وقد سمعت أنين أسفل الشجرة لتجد أن لون الثمار البيضاء قد تحولت للون الأحمر، وبعدها نظرت أسفل الشجرة لتجد حبيبها وتحدثه ولكنه لم يجيب فقط نظر لها نظرة الوداع حيث أن الموت قد تمكن منه، وبمجرد أن رأت منديلها الملطخ بالدماء فهمت الأمر وتقوم بوضع السيف المبلل بدم حبيبها في أحشائها لتموت هى الأخرى.
A few minutes later, Taspin came back to wait for Bayram, and she heard a moan under the tree to find that the color of the white fruits had turned red, and then she looked under the tree to find her lover and spoke to him, but he did not answer, he just looked at her with a look of farewell, as death had managed him, and as soon as she saw Her handkerchief stained with blood got it, and she put the sword wet with the blood of her lover in her guts to die too.
قد عرفت المدينة كلها بأمر تسبين وبيرم وقد ندم الأهل ندمً شديد يوم لا ينفع ذلك الندم بفقدان الأبناء وعرف كل منهم خطأه بإبعاد الأحباء عن بعضهم البعض، وبالفعل تم حرق الجثث ووضع رمادهم سوياً في زجاجة واحدة ليجتمعوا في الموت فقط.
The whole city was known about the Tasbin and Bayram matter, and the parents deeply regretted it when that regret did not work for the loss of their children, and each of them knew his mistake by keeping loved ones away from each other, and indeed the bodies were cremated and their ashes were put together in one bottle to meet only in death.

الان وبعد ان اكملت قراءة الدرس .. حان الوقت لتختبر نفسك فيما تعلمت

اختبر نفسك في هذا الدرس

شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله

اهم عشر دورس لتعلم اللغة الانجليزية للمبتدئين

حمل تطبيق موقعنا تعلم اللغة الانجليزية مجانا

عزيزي الزائر الكريم ... انصحك بشدة لتحميل تطبيق تعلم اللغة الانجليزية للهواتف الذكية لكي تختصر الوقت والجهد وتتعلم بطريقة احترافية

التطبيق مجاني مئة بالمئة ويعمل بدون انترنت وهو شامل حيث يبدء معك من الاحرف الانجليزية ويوفر لك نطق الكلمات والامثلة والعديد من الاختبارات. جربه فلن تخسر شيء

شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله


جميع الحقوق محفوظة © 2009 - 2022 لموقعنا تعلم اللغة الانجليزية ولا يسمح بالنقل او النسخ الا بموافقة خطية من ادارة الموقع