تعبير عن مذبحة أورانجبيرغ بالانجليزي
تمت مذبحة أورانجبيرغ 8 فبراير عام 1968م في جامعة ولاية كارولينا الجنوبية، بعد أن أطلق رجال الشرطة النار على نحو 200 متظاهر من الطلاب السود وهما غير مسلحين، وذلك عند احتجاجهم عن الحقوق المدنية، وتحول الاحتجاج بشكل مميت إلى مذبحة حيث قُتل ثلاثة شبان وأصيب 28 شخصًا.
The Orangeburg massacre took place on February 8, 1968 at South Carolina State University, after police shot about 200 unarmed black student demonstrators when protesting for civil rights, and the protest turned deadly into a massacre where three young men were killed and 28 people were injured.
أصبح هذا الحدث معروفًا باسم مذبحة أورانجبيرغ ، وهي أحد أكثر أحداث حركة الحقوق المدنية عنفًا ، فبعد إقرار قانون الحقوق المدنية لعام 1964م ، انتهى الفصل العنصري رسميًا في جزء كبير من الجنوب ، لكنه لم يغير من مواقف بعض مواطنيها البيض فكان الكثير من السود لا يزالون يتعرضون للاضطهاد والتمييز من قبل البيض.
This event became known as the Orangeburg Massacre, and it is one of the most violent events of the civil rights movement. After the passage of the Civil Rights Act of 1964, racial segregation officially ended in much of the South, but it did not change the attitudes of some of its white citizens, so many blacks were still subjected persecuted and discriminated against by whites.
كان أحد هؤلاء البيض هو هاري فلويد ، صاحب لعبة البولينغ في كل من أورلينبورغ وساوث كارولينا ، حيث ادعى أن زقاق البولينج الخاص به مُعفى من قوانين الفصل ، لأنه ملكية خاصة ، لكن جماعة أورانجبيرغ السوداء كانت مصممة على تغيير رأيه ، وكانت أورانجيبرغ تتواجد في اثنين من جامعات السود في الغالب ، وهما ولاية كارولانيا الجنوبية وجامعة كلافلين.
One of those whites was Harry Floyd, a bowler in Orlinburg and South Carolina, who claimed his bowling alley was exempt from segregation laws because it was private property, but the Black Orangeburgers were determined to change his mind. Predominantly black universities, namely South Carolina State and Claflin University.
وضع هذا المدينة في وضع فريد ، من حيث وجود السود الأكثر تعليمًا من بعض المناطق الجنوبية الأخرى ، وقد انخرط العديد من الطلاب في حركة الحقوق المدنية ، حيث كانوا مصممين على قلب موجة العنصرية داخل بلدتهم الصغيرة وما وراءها ، وحاول الزعماء السود المحليين عدة مرات بإقناع فلويد بدمج زقاق البولينج الخاص به ، لكنه رفض مرارًا وتكرارًا أن يزعج زبائنه الموجودين منذ فترة طويلة.
This put the city in a unique position, in terms of having more educated blacks than some other southern regions, and many students became involved in the civil rights movement, determined to turn the tide of racism within their small town and beyond, and local black leaders tried several times to persuade Floyd incorporated his own bowling alley, but repeatedly refused to bother his long-established customers.
في 5 فبراير 1968م ذهبت مجموعة صغيرة من الطلاب للاحتجاج على سياسة البيض العنصرية ضدهم ، ولكن رفض فلويد دخولهم فغادروا بسلام ولكن انتشرت كلمة رفض فلويد في حرم الجامعات على حد سواء كالنار في الهشيم ، وفي الليلة التالية عاد حشد أكبر إلى صالة البولينغ ، وتمت مواجهتهم من قبل الشرطة التي هددت ، بتفريقهم بالماء والنيران.
On February 5, 1968, a small group of students went to protest against the racist white policy against them, but Floyd refused to enter them, so they left peacefully, but the word of Floyd's rejection spread on college campuses alike like wildfire, and the next night a larger crowd returned to the bowling alley, and they were confronted by Before the police, who threatened, to disperse them with water and fire.
قاوم الطلاب من خلال تعنيفهم وإضاءة بعض الشماريخ الناريه ، وتم كسر نافذة زجاجية فبدأت الشرطة بضرب الطلاب الذكور والإناث على حد سواء ، وعن تلك المذبحة قالت إيما ماكين احد المشاركين في التظاهر : (أتذكر الشعور بالألم عندما كانوا يضربونني ، كان الأمر كما لو كانوا يحاولون تعليمنا درسًا أو شيئًا ما ، وفي نهاية الليلة تم اعتقال خمسة عشر طالبًا وتمت معالجة ما لا يقل عن عشرة طلاب وأصيب ضابط شرطة واحد).
The students resisted by taunting them and lighting some pyrotechnics, and a glass window was broken, so the police started beating both male and female students. lesson or something, and at the end of the night fifteen students were arrested and at least ten students were treated and one police officer was injured).
مرة أخرى انتشرت الكلمة بسرعة حول اضطرابات البولينغ وأغضبت الطلاب ، وتصاعدت التوترات في أورانجبيرغ وتوقع البعض حدوث أعمال النهب والعنف ، ولذلك تسلح بعض ملاك المتاجر ، وقد أصر الحاكم روبرت ماكنير الذي يُفترض أنه أحد حكام الجنوب الأكثر اعتدالًا على أن زعماء القوة السوداء يحرضون على الاضطرابات الطلابية ، وطالب الحرس الوطني والدبابات بتخويف الطلاب وإخماد العنف المتوقع.
Once again word spread quickly about the bowling disturbances and angered the students, tensions escalated in Orangeburg and some predicted looting and violence, so some shopkeepers armed, Governor Robert McNair, supposedly one of the South's more moderate rulers, insisted that black power leaders instigate student unrest. He called on the National Guard and tanks to intimidate the students and quell the expected violence.
انضم إلى الطلاب المتظاهرين كليفلاند سيلرز ، وهو مواطن من جنوب كارولينا وناشط الحقوق المدنية ، عاد بعد تخرجه من جامعة هاورد في عام 1967م إلى كارولينا الجنوبية ، بهدف تعليم الطلاب تاريخ السود ، إلا أن نشاطه وضعه على رادار الحكومة مما أضفاه سمعة بأنه متشدد أسود.
Joining the student protesters was Cleveland Sellers, a South Carolina citizen and civil rights activist who, after graduating from Howard University in 1967, returned to South Carolina with the aim of teaching students black history, but his activism put him on the government's radar, giving him a reputation as a black hardliner.
بحلول يوم الخميس الموافق 8 فبراير / شباط ، تجمع الباعة ومئات الطلاب في حرم جامعة SC للاحتجاج على الفصل العنصري في زقاق البولينغ ، وغيرها من المؤسسات المملوكة للقطاع الخاص ، كما كانت هناك أيضًا قوات الحرس الوطني مع قوى لإنفاذ القانون بقيادة القائد بيت ستروم بموجب أوامر ، لإبقاء المتظاهرين في الحرم الجامعي ومنعهم من التحريض على أعمال الشغب ، حيث كان العديد من ضباط الشرطة مسلحين ببنادق.
By Thursday, February 8, vendors and hundreds of students had gathered on the SC campus to protest racial segregation in Bowling Alley, and other privately owned establishments. There were also National Guard forces with law enforcement forces led by Commander Pete Strom under orders, To keep protesters on campus and prevent them from inciting riots, many police officers were armed with rifles.
بدأ الطلاب بمظاهرة كبيرة أمام مدخل الحرم الجامعي ، فكانوا يشعلون الإطارات ويرمون الحجارة وغيرها من الأشياء على الشرطة ، وفي النهاية أمر الشريف ستورم بإخماد الحريق ، وعندما قام رجال الإطفاء بإخماد الحريق ضُرب أحد رجال الشرطة برشاش خشبي ثقيل ، وتم الادعاء بسماع طلقات نارية.
Students began with a large demonstration in front of the campus entrance, burning tires and throwing stones and other objects at the police. Finally, Sheriff Storm ordered the fire to be put out. When the firefighters put out the fire, one of the policemen was hit with a heavy wooden machine gun, and gunshots were allegedly heard.
هنا رفعت بعض الشرطة أسلحتهم وفتحت النار في الظلام على المتظاهرين لعدة ثوان ، فعمت الفوضى والإرهاب المطلق المكان بينما كان الطلاب يتدافعون للهرب ، وتم إطلاق النار على ثلاثة طلاب حيث قتلوا على أيدي الشرطة ، فأصيب سامي هاموند بالرصاص في الظهر ، بينما تم إطلاق النار على ديلانو ميدلتون وهو طالب بالمدرسة الثانوية يبلغ من العمر 17 عامًا، الذي كانت والدته تعمل في SC State لسبع لسنوات.
Here some police raised their weapons and opened fire in the dark on the demonstrators for several seconds, chaos and absolute terror engulfed the place as the students were scrambling to escape, and three students were shot and killed by the police, Sami Hammond was shot in the back, while Delano was shot Middleton is a 17-year-old high school student, whose mother has been working at SC State for seven years.
كما أطلق النار أيضًا على هنري سميث البالغ من العمر 18 عامًا ثلاث مرات وأُصيب ما لا يقل عن 28 متظاهر بجروح كثيرة، وأصيبوا معظمهم في الظهر أو الجانب وذلك أثناء فرارهم من الاعتداء الذي شنته عليهم الشرطة، تم اعتقال الباعة في المستشفى ووجهت لهم تهمة التحريض على الشغب ، وادعى رئيس ستروم أن البائعين استفادوا من خوف أمريكا من القوة السوداء والطلاب ، الذين لم يسبق لهم أن قاموا بمقاومة من تلقاء أنفسهم ، وألقى الحاكم ماكنير باللائمة في الحادث على المحرضين السود.
18-year-old Henry Smith was also shot three times and at least 28 protesters were badly injured, most of them in the back or side, while fleeing the police assault, the hospital vendors were arrested and charged with inciting Rioting, Chief Stromman claimed that the vendors profited from America's fear of black power and students, who had never put up a resistance of their own, and Governor McNair blamed the incident on black agitators.
كانت مذبحة أورانجبيرغ في نفس توقيت هجوم تيت في حرب فيتنام ، ونتيجة لذلك تم تجاهلها إلى حد كبير من قبل الصحافة ، وبالإضافة إلى ذلك كانت بعض التغطية الصحفية غير صحيحة ، فعلى سبيل المثال ذكرت وكالة أسوشيتد برس في البداية أن المتظاهرين الطلاب كانوا مسلحين ، وأطلقوا النار أولًا ثم تبادلوا إطلاق النار مع ضباط الشرطة.
The Orangeburg massacre was at the same time as the Tet Offensive in the Vietnam War, and as a result it was largely ignored by the press, and in addition some press coverage was incorrect, for example the Associated Press initially reported that student protesters were armed, shooting First and then they exchanged fire with the police officers.
كان هذا خطأ رغم أن بعض الضباط صرحوا فيما بعد أنهم سمعوا نيران أسلحة صغيرة ، واعتقدوا أنهم كانوا يطلقون النار عليهم قبل إطلاق النار على الحشد ، لذا قاموا بالدفاع عن النفس ، وفزعت الجماعة السوداء من المذابح والصحافة السيئة اللاحقة ، وخرج الكثيرون إلى الشوارع احتجاجًا وتظاهروا في رالي عاصمة ولاية كارولينا الجنوبية.
This was a mistake though some of the officers later stated that they heard small arms fire, and thought they were shooting before the crowd was shot, so they acted in self-defence, and the black group was horrified by the massacres and the subsequent bad press, and many took to the streets in protest and demonstrated in Raleigh, the capital of South Carolina.
حتى أرسل زعيم الحقوق المدنية مارتن لوثر كينج الابن ببرقية إلى الرئيس ليندون بي جونسون ، مفادها “أن الوفيات في أورانجبيرغ تكمن في ضمير رئيس ستروم وحكومة ولاية كارولينا الجنوبية” ، ومن بين ما لا يقل عن 70 ضابط شرطة مسلح على مسرح مذبحة أورانجبيرغ ، وجه الاتهام فقط إلى تسعة منهم بتهمة إطلاق النار على المتظاهرين.
Even civil rights leader Martin Luther King, Jr. sent a telegram to President Lyndon B. Johnson, stating that (the deaths in Orangeburg lie on the conscience of President Strom and the government of South Carolina,) and among at least 70 armed police officers on the scene of the Orangeburg massacre, he charged Only to nine of them accused of shooting protesters.
قُدمت الحكومة الفيدرالية إلى المحاكمة بتهمة فرض عقوبة موجزة دون إتباع الإجراءات القانونية الواجبة ، وذلك على الرغم من أن وزير العدل الأمريكي رامزي كلارك ، قال في وقت لاحق أن الضباط فقدوا السيطرة على أنفسهم ، وفي المحاكمة شهد الضباط بأنهم تصرفوا دفاعًا عن النفس، وعلى الرغم من عدم وجود أدلة قوية لدعم ادعاءاتهم فقد تمت تبرئة جميع الرجال ، وقال أحد الضباط وهو العريف جوزيف لانييه جونيور ، في وقت لاحق (كنت مجرد جندي ، كنت مجرد شخصًا هناك ، وما فعلته رد فعل على ما طلبه مني زعمائي.) ، وقال أيضًا : (لقد حاولنا جاهدين ألا يحدث ذلك لكنه حدث).
The federal government was brought to trial for imposing a summary sentence without due process, although US Attorney General Ramsey Clark later said the officers had lost control of themselves. At trial, the officers testified that they had acted in self-defence, and although there was no solid evidence to support their claims, all of the men were acquitted. One of the officers, Corporal Joseph Lanier Jr., later said, (I was just a soldier, I was just a person there, and what I did was a reaction to what my leaders had asked of me.) He also said, (We tried very hard not to, but it did.)
بعد إدانة البائعين أغلقت ولاية ساوث كارولينا فعليًا الكتاب المتعلق بمذبحة أورانجبيرغ ، على الرغم من عدم محاسبة أي شخص على الطلاب الذين قتلوا وجرحوا في تلك الليلة ، وقد أدى انعدام العدالة والروايات المتضاربة لما حدث ، إلى إثارة الانقسام العرقي بين سكان أورانجبيرغ من البيض والسود ، حتى أن العديد من المؤرخين غادروا الحدث إلى حد أبعد من مقالات الحقوق المدنية والكتب المدرسية.
After the sellers' convictions, South Carolina effectively closed the book on the Orangeburg massacre, though no one was held accountable for the students killed and injured that night. The lack of justice and conflicting accounts of what happened fueled the racial divide between black and white Orangeburgers, even That many historians left the event far beyond civil rights articles and textbooks.
تم تحديد الناجين من مذبحة أورانجبيرغ وقالوا أن وفاة هاموند وميدلتون وسميث لن تكون عبثًا ، ففي عام 1999م انضم العديد منهم إلى سكان أورانجبيرغ البيض ودعوا إلى الشفاء في المجتمع ، وفي عام 2003م قدم الحاكم مارك سانفورد اعتذارًا مكتوبًا عن المجزرة ،وفي عام 2006م تم انتخاب نجل كليفلاند سيلرز في المجلس التشريعي لولاية ساوث كارولينا.
The survivors of the Orangeburg massacre were identified and said that the deaths of Hammond, Middleton and Smith would not be in vain. In 1999, many of them joined the white residents of Orangeburg and called for healing in the community. Cleveland Sellers in the South Carolina Legislature.
في حديثه المؤثر في إحدى مراسم تأبين ولاية ساوث كارولينا لتكريم أولئك الذين فقدوا في المجزرة ، قال: (نشارك هنا اليوم في نصب تذكاري خاص بنا لنتذكر ثلاثة قتلى و27 جريحًا في مذبحة أخرى ، أشارت إلى نضال شعب آخر ضد القمع ، فهؤلاء الرجال الذين ماتوا هنا لم يكونوا شهداء لحلم لكن جنود القضية).
Speaking at a South Carolina memorial service to honor those lost in the massacre, he said: (We participate here today in our own memorial to remember the three dead and 27 wounded in yet another massacre, that recalled another people's struggle against oppression, those men who died here. They were not martyrs for a dream, but soldiers of the cause).
على الرغم من الاعتذارات الحكومية الرسمية ، فإن معظم الناجين من مذبحة أورانجبيرغ يشعرون بأن ساوث كارولينا تواصل قمع معرفة ما حدث بالفعل ، فبعد مرور خمسين عامًا ما زالوا يطاردون المذبحة التي حدثت ، وتعهدوا بالاستمرار في تكريم الضحايا والعمل على إيصال الحقيقة إلى الضوء لمنع تكرار المأساة.
Despite official government apologies, most survivors of the Orangeburg massacre feel South Carolina continues to suppress knowledge of what really happened. Fifty years later they still haunt the massacre that occurred, vowing to continue honoring the victims and working to bring the truth to light to prevent a repeat of the tragedy.
شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله
اهم عشر دورس لتعلم اللغة الانجليزية للمبتدئين
حمل تطبيق موقعنا تعلم اللغة الانجليزية مجانا
عزيزي الزائر الكريم ... انصحك بشدة لتحميل تطبيق تعلم اللغة الانجليزية للهواتف الذكية لكي تختصر الوقت والجهد وتتعلم بطريقة احترافية
التطبيق مجاني مئة بالمئة ويعمل بدون انترنت وهو شامل حيث يبدء معك من الاحرف الانجليزية ويوفر لك نطق الكلمات والامثلة والعديد من الاختبارات. جربه فلن تخسر شيء
شارك هذه الصفحة وانفع الناس فالدال على الخير كفاعله