كيف تقول لشخص إنك لا تفهمه باللغة الإنجليزية
هل وجدت نفسك يوما في موقف حيث انك لم تفهم ما يقوله لك مَن هو امامك؟ كأن تكون في الفصل ولم تفهم ما قاله المعلم للتو أو تكون تتحدث مع شخص يتحدث الإنجليزية بطلاقة ولم تفهم ما قاله وتريده أن يكرره لك لتفهمه؟ لنتعرف سويا على ما يجب ان تقوله باللغة الإنجليزية في مثل هذا الموقف لتوضح لمن أمامك انك لم تفهم وانك تريد ان يكرر ما يقول لك مرة اخرى .
لسماع اللفظ اضغط على النص الانجليزي
Sorry, what did you say?
آسف، ماذا قلت ؟
تسأل هذا السؤال :ماذا قلت؟" لتوضح لمن امامك انك تريده ان يكرر ما قال.
I'm sorry, but I don't understand you.
آسف، ولكنني لا أفهمك.
- في الأغلب نستخدم don't وليس can't. فنقول I don't understand وليس I can't understand.
Sorry, I’m afraid I don’t follow you.
آسف، لم استطع ان افهمك
Can you say that again, please?
هل يمكنك أن تقول هذا مرة اخرى، ارجوك؟
-استخدمنا Say that وليس فقط say حيث تشير كلمة that إلى ما قاله الشخص ولم تفهمه انت.
Can you repeat that please?
هل يمكنك تكرار هذا ارجوك؟
-هنا يضا استخدمنا repeat that و ليس الفعل repeat فقط للإشارة لما قاله المتحدث.
Could you speak more slowly please?
هل يمكنك أن تتحدث ابطأ قليلا اذا سمحت؟
-تطلب من امامك ان يتحدث بصورة ابطأ لتفهمه.
Could you slow down a bit, please?
هل يمكنك أن تبطئ في حديثك قليلا إذا سمحت؟
- استخدم مصطلح slow down لتقول لمن امامك ان يبطئ في كلامه او يتحدث ببطء.
I didn't catch what you said.
أنا لم أفهم ما قلته.
كلمة catch تعني يفهم في هذة الجملة.
Sorry, but I don't understand what you're saying.
آسف، ولكنني لا افهم ما تقول.
- تم استخدام present continuous (what you're saying) في الجملة فلم يقل what you say مثلا وذلك للإشارة لما يقوله الشخص الذي امامك الآن وليس ما قاله عموما.
Sorry, but I don't understand what you mean.
آسف، ولكننى لا افهم ما تعني.
- يمكن ايضا استخدام الفعل mean لأقول لمن امامي انني لا أفهم ما يعنيه وخصوصا ان كان يصف او يشرح لى شئ ما.